Lyrics and translation Akira The Don feat. Scott Adams - Use Your Despair to Find Freedom
Here's
some
more
Вот
еще
кое-что
Use
your
despair
to
find
freedom
Используй
свое
отчаяние,
чтобы
обрести
свободу
Use
your
despair
to
find
freedom
Используй
свое
отчаяние,
чтобы
обрести
свободу
Use
your
sadness
(your
sadness)
Используй
свою
печаль
(свою
печаль)
Loneliness
(loneliness),
depression
(depression)
Одиночество
(loneliness),
депрессия
(depression)
And
despair
(despair),
to
buy
your
freedom
И
отчаяние
(отчаяние),
чтобы
купить
свою
свободу
Do
you
know
how
to
do
that?
Вы
знаете,
как
это
сделать?
And
by
the
way
freedom
feels
really
good
И,
кстати,
свобода
- это
действительно
приятно
Do
you
remember
that
day
you
were
lonely
Ты
помнишь
тот
день,
когда
тебе
было
одиноко
And
uh
sad
and
neurotic
and
anxious
and
depressed
И
э
э
грустный
и
невротичный
и
тревожный
и
подавленный
And
every
other
bad
feeling
in
the
world
И
все
остальные
плохие
чувства
в
мире
And
if
only
you
could
talk
to
that
guy
И
если
бы
только
ты
мог
поговорить
с
этим
парнем
Or
that
girl
that
the
person
of
your
affection
Или
та
девушка,
которая
является
предметом
вашей
привязанности
If
you
feel
like
you're
gonna
die
anyway
just
do
it
Если
ты
чувствуешь,
что
все
равно
умрешь,
просто
сделай
это
You're
free,
go
up
to
that
person
that
you
think
is
Ты
свободен,
подойди
к
тому
человеку,
которого
ты
считаешь
Going
to
turn
you
down
and
guess
what
they
probably
will
Собираются
отказать
тебе,
и
угадай,
что
они,
вероятно,
сделают
Doesn't
matter,
doesn't
matter
Не
имеет
значения,
не
имеет
значения
Everybody's
failing
all
over
the
world
all
the
time
Все
постоянно
терпят
неудачу
по
всему
миру
Go
up
to
that
person
and
say
to
yourself
before
you
walk
up
Подойдите
к
этому
человеку
и
скажите
себе,
прежде
чем
подойти
My
whole
life
is
garbage
right
now
Вся
моя
жизнь
сейчас
- мусор
I'm
sad,
I'm
lonely,
I'm
neurotic,
let's
mix
it
up
a
little
bit
Мне
грустно,
мне
одиноко,
я
неврастеник,
давай
немного
смешаем
это
Let's
shake
the
box,
let's
just
see
what
happens
Давайте
встряхнем
коробку,
давайте
просто
посмотрим,
что
произойдет
Leave
your
box
walk
directly
up
to
that
person
Оставьте
свою
коробку
и
подойдите
прямо
к
этому
человеку
That
is
way
better
than
you
in
your
your
broken
mind
Это
намного
лучше,
чем
ты
в
своем
разбитом
разуме
They're
not
way
better
than
you
but
you
think
they
are
Они
не
намного
лучше
тебя,
но
ты
думаешь,
что
они
такие
"You
know
i
just
wondered
if
you'd
like
to
go
out
to
dinner
with
me
"Знаешь,
я
просто
подумал,
не
хочешь
ли
ты
поужинать
со
мной
I
think
it'd
be
fun"
Я
думаю,
это
было
бы
весело"
Use
your
despair
to
find
freedom
Используй
свое
отчаяние,
чтобы
обрести
свободу
Use
your
despair
to
find
freedom
Используй
свое
отчаяние,
чтобы
обрести
свободу
Use
your
sadness
(your
sadness)
Используй
свою
печаль
(свою
печаль)
Loneliness
(loneliness),
depression
(depression)
Одиночество
(loneliness),
депрессия
(depression)
And
despair
(despair),
to
buy
your
freedom
И
отчаяние
(отчаяние),
чтобы
купить
свою
свободу
To
buy
your
freedom
Чтобы
купить
твою
свободу
What
happens?
Что
происходит?
Well
let
me
tell
you
a
story
that
happened
just
like
that
Что
ж,
позвольте
мне
рассказать
вам
историю,
которая
произошла
именно
так
I'm
divert
gonna,
divert
a
little
bit
Я
собираюсь
отвлечься,
немного
отвлечься
Years
ago,
when
I
was
single
I
lived
in
San
Francisco
Много
лет
назад,
когда
я
был
холост,
я
жил
в
Сан-Франциско
Had
no
social
life
whatsoever,
no
game
Не
было
никакой
социальной
жизни
вообще,
никакой
игры
It
was
before
online
dating
Это
было
до
онлайн-знакомств
I
mean
meeting
somebody
was
really
really
hard
pre-internet
Я
имею
в
виду,
что
встретиться
с
кем-то
было
действительно
очень
трудно
до
появления
Интернета
And
I
joined
a
group
called
the
Spinsters
И
я
присоединилась
к
группе
под
названием
"Старые
девы"
Well,
I
didn't
join
them
I
went
to
an
event
that
they
had
Ну,
я
не
присоединился
к
ним,
я
пошел
на
мероприятие,
которое
у
них
было
Spinsters
were
young
women
who
were
single
Старые
девы
были
молодыми
незамужними
женщинами
And
they
had
an
ironic
name
И
у
них
было
ироничное
название
And
they
would
have
these
big
parties
and
they
would
invite
men
И
они
устраивали
эти
большие
вечеринки,
и
они
приглашали
мужчин
And
it
was
just
basically
a
way
to
meet
people
И
это
был
просто
способ
познакомиться
с
людьми
So,
I
went
to
one
of
these
events
with
my
friend,
Josh
Итак,
я
пошел
на
одно
из
таких
мероприятий
со
своим
другом
Джошем
And
we
walked
in,
and
we
looked
around
И
мы
вошли,
и
мы
огляделись
And
we
said
to
ourselves
И
мы
сказали
себе
"Hmm
not
exactly
the
most
attractive
room"
"Хм,
не
совсем
самая
привлекательная
комната"
I
don't
want
to
be
unkind
Я
не
хочу
быть
недобрым
But
it
wasn't
exactly
what
we
were
hoping
for
Но
это
было
не
совсем
то,
на
что
мы
надеялись
With
one
exception
across
the
room
За
одним
исключением
в
другом
конце
комнаты
There
was
one
unusually
attractive
woman
Там
была
одна
необычайно
привлекательная
женщина
And
she
sort
of
stood
out
И
она
как
бы
выделялась
As
the
most
attractive
woman
in
the
entire
place
Как
самая
привлекательная
женщина
во
всем
заведении
And
so,
I
said
to
my
friend,
well
this
is
a
this
is
a
disaster
И
вот,
я
сказал
своему
другу,
что
ж,
это...
это
катастрофа
We
wasted
a
night
I'm
just
going
to
go
over
Мы
потратили
впустую
ночь,
я
просто
собираюсь
подойти
To
the
most
attractive
woman
in
the
room
К
самой
привлекательной
женщине
в
комнате
I'll
flame
out
in
about
a
second
and
a
half
Я
вспыхну
примерно
через
полторы
секунды
And
then
we'll
be
done,
and
we
just
go
home
А
потом
мы
закончим
и
просто
пойдем
домой
So,
I
walked
directly
up
to
the
most
attractive
woman
in
the
room
Итак,
я
подошел
прямо
к
самой
привлекательной
женщине
в
комнате
And
she
was
my
girlfriend
for
11
months
И
она
была
моей
девушкой
в
течение
11
месяцев
Use
your
despair
to
find
freedom
Используй
свое
отчаяние,
чтобы
обрести
свободу
Use
your
despair
to
find
freedom
Используй
свое
отчаяние,
чтобы
обрести
свободу
Use
your
sadness
(your
sadness)
Используй
свою
печаль
(свою
печаль)
Loneliness
(loneliness),
depression
(depression)
Одиночество
(loneliness),
депрессия
(depression)
And
despair
(despair),
to
buy
your
freedom
И
отчаяние
(отчаяние),
чтобы
купить
свою
свободу
To
buy
your
freedom
Чтобы
купить
твою
свободу
Now,
if
you
would
ask
me
what
were
my
odds
Теперь,
если
бы
вы
спросили
меня,
каковы
были
мои
шансы
I
would
have
said
pretty
close
to
zero,
pretty
close
to
zero
Я
бы
сказал,
довольно
близко
к
нулю,
довольно
близко
к
нулю
And
it
turns
out
that
other
people
И
получается,
что
другие
люди
Were
intimidated
and
didn't
talk
to
her,
ha
Были
запуганы
и
не
разговаривали
с
ней,
ха
Now,
why
was
I
able
to
walk
up
to
someone
Итак,
почему
я
смог
подойти
к
кому-то
That
I
could
normally
not
walk
up
to?
К
которому
я
обычно
не
мог
подойти?
Because
I'd
given
up,
I
had
absolutely
given
up
Потому
что
я
сдался,
я
абсолютно
сдался
There
was
nothing
for
me
here
I
just
said
Здесь
для
меня
ничего
не
было,
я
просто
сказал
Well,
doesn't
matter
and
I
don't
know
her
Ну,
это
не
имеет
значения,
и
я
ее
не
знаю
If
she
turns
me
down
nothing
lost
Если
она
мне
откажет,
ничего
не
потеряно
The
moment
you
realize
that
your
despair
is
your
freedom
В
тот
момент,
когда
вы
осознаете,
что
ваше
отчаяние
- это
ваша
свобода
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adam Narkiewicz
Attention! Feel free to leave feedback.