Akira The Don feat. Theo Von - I Saw My Dad in a Dream - Masterpiece Version - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Akira The Don feat. Theo Von - I Saw My Dad in a Dream - Masterpiece Version




I was just thinking that Jocko's kind of...
Я просто подумал, что Джоко вроде как...
A lot of people can be real father figures for me
Многие люди могут быть для меня настоящими отцами
I have such a desperation for that energy
Я так отчаянно нуждаюсь в этой энергии
And that connection in my life that I will latch on to people
И та связь в моей жизни, за которую я буду цепляться с людьми
Or put them in a place where
Или поместить их в такое место, где
Oh, I gotta tell you this
О, я должен сказать тебе это
So, I saw my dad in a dream
Итак, я увидел своего отца во сне
When I was in Hawaii or in Maui
Когда я был на Гавайях или на Мауи
Sorry, when I was in Maui
Извините, когда я был на Мауи
And it was really crazy 'cause I hadn't seen him in 20 years
И это было действительно безумие, потому что я не видела его 20 лет
Even in a vision
Даже в видении
You know, and I had an adult vision and I saw him
Вы знаете, и у меня было взрослое видение, и я увидела его
You know, and I saw him and it was crazy
Ты знаешь, и я увидела его, и это было безумие
We were at a..., it was kind of confusing
Мы были в..., это немного сбивало с толку
It was a dream, you know?
Это был сон, понимаешь?
And Robert De Niro was there and Matthew McConaughey was there
И Роберт Де Ниро был там, и Мэттью Макконахи был там
And we werе in Maui
И мы были на Мауи
My dad was in one room eating at a table
Мой отец был в одной комнате и ел за столом
And Matthеw McConaughey and Robert De Niro
И Мэтью Макконахи, и Роберт Де Ниро
Were in another room
Были в другой комнате
And my dad wanted to come and meet Matthew McConaughey
И мой папа хотел приехать и встретиться с Мэтью Макконахи
But he didn't want to meet Robert De Niro
Но он не хотел встречаться с Робертом Де Ниро
And so I was trying to, like, mediate between the two of 'em
И поэтому я пытался, типа, стать посредником между ними двумя
And finally my dad and Matthew McConaughey got to meet each other
И наконец мой папа и Мэттью Макконахи познакомились друг с другом
Which doesn't mean anything
Что ничего не значит
But it was just interesting to see my father. I hadn't seen him
Но мне было просто интересно увидеть моего отца. Я его не видел
I saw my dad in a dream
Я видел своего отца во сне
I saw my dad in a dream
Я видел своего отца во сне
I hadn't seen him in 20 years
Я не видел его 20 лет
Even in a vision
Даже в видении
I saw my dad in a dream
Я видел своего отца во сне
I saw my dad in a dream
Я видел своего отца во сне
I hadn't seen him in 20 years
Я не видел его 20 лет
Even in a vision
Даже в видении
You know, I'd seen him in pictures and I'd seen him in just
Вы знаете, я видел его на фотографиях, и я видел его всего лишь
You know, imagination what, what his
Вы знаете, воображение какое, какое у него
What he looked like or something, but I hadn't seen him really
Как он выглядел или что-то в этом роде, но я не видел его по-настоящему
And it made me think that my dad lives in Hawaii or something
И это навело меня на мысль, что мой отец живет на Гавайях или что-то в этом роде
You know?
Ты знаешь?
Like I was like, oh, is this where he's been?
Как будто я такая: "О, так вот где он был?"
And it made me think, well of course this is where he's been
И это заставило меня задуматься: ну, конечно, это то место, где он был
This is where I would be
Это то место, где я был бы
It is stunning but yeah
Это потрясающе, но да
I got to see my dad, man, I got to see him, it was
Я должен был увидеть своего отца, чувак, я должен был увидеть его, это было
I just didn't know
Я просто не знал
I just didn't know
Я просто не знал
I didn't know that he's been in Hawaii or been
Я не знал, что он был на Гавайях или был
You know, that he's been there
Вы знаете, что он был там
And he was healthy
И он был здоров
He was healthier looking than I'd ever seen him in my whole life
Он выглядел здоровее, чем я когда-либо видел его за всю свою жизнь
That's what's wild
Вот что дико
He was kind of thicker, he been eating
Он был немного толще, он ел
His hair was darker
Его волосы были темнее
And um, he was laughing, man, he was laughing
И эм, он смеялся, чувак, он смеялся
He was kind of being cool
Он был вроде как крут
Kinda a little bit play it cool or be cool I guess, I don't know
Вроде как немного прикидываться крутым или быть крутым, я думаю, я не знаю
I mean, he, you know
Я имею в виду, он, ты знаешь
I mean, he lives in that world in the subconscious or in dream world
Я имею в виду, что он живет в этом мире в подсознании или в мире грез
So, you know
Итак, вы знаете
I have no idea what his life is like there
Я понятия не имею, на что похожа его жизнь там
He may drive a Corvette, I don't know, I didn't see
Возможно, он водит "Корвет", я не знаю, я не видел
You know, the parking lot or anything like that
Ну, знаешь, парковка или что-нибудь в этом роде
I just saw just him
Я только что видел только его
I saw my dad in a dream
Я видел своего отца во сне
I saw my dad in a dream
Я видел своего отца во сне
I hadn't seen him in 20 years
Я не видел его 20 лет
Even in a vision
Даже в видении
I saw my dad in a dream
Я видел своего отца во сне
I saw my dad in a dream
Я видел своего отца во сне
I hadn't seen him in 20 years
Я не видел его 20 лет
Even in a vision
Даже в видении
I saw my dad in a dream
Я видел своего отца во сне
I saw my dad in a dream
Я видел своего отца во сне
I hadn't seen him in 20 years
Я не видел его 20 лет
Even in a vision
Даже в видении
I saw my dad in a dream
Я видел своего отца во сне
I saw my dad in a dream
Я видел своего отца во сне
I hadn't seen him in 20 years
Я не видел его 20 лет
Even in a vision
Даже в видении
And man, right when I got up
И, черт возьми, как раз в тот момент, когда я встал
I've just been on this kick
Я только что был на этом ударе
Where I've just been trying to stay more motivated and like
Где я просто пытался оставаться более мотивированным и нравиться
When it's time to get up it's time to get up
Когда пришло время вставать, пришло время вставать
And I need to do things, and
И мне нужно кое-что делать, и
I want to have more experiences in my life
Я хочу иметь больше впечатлений в своей жизни
You know, recently I've just been realizing, like
Ты знаешь, недавно я просто осознал, как
I do a lot of stuff but it's a lot of the same things
Я делаю много чего, но это во многом одно и то же
And I'm not really having a lot of new experiences
И на самом деле у меня не так уж много новых впечатлений
And so I want to have a little bit more of that
И поэтому я хочу иметь еще немного этого
Man, I wish I'da just laid back down
Чувак, я бы хотел просто лечь обратно.
And try to go right back and see him
И постарайся сразу же вернуться и увидеться с ним
You know, wherever he was, but it's just so funny, man
Ты знаешь, где бы он ни был, но это просто так забавно, чувак
I've slept in, you know, in the past 20 years
Я спал, знаете ли, в течение последних 20 лет
I've probably fallen asleep in 42 states
Я, наверное, заснул в 42 штатах
In 15 or 20 or 30 uh, I don't know, countries
В 15, или 20, или 30, э-э, я не знаю, странах
And not once did I see my father and then bam
И ни разу я не видел своего отца, а потом бац
I'm in Maui and there he is
Я на Мауи, и вот он здесь





Writer(s): Adam Narkiewicz


Attention! Feel free to leave feedback.