Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
never Felt OK
Fühlte mich nie OK
So
high
school
went
on
Also,
die
Highschool
ging
weiter
And
God
gave
me
some
good
gifts
and
I
was
a
storyteller
und
Gott
gab
mir
einige
gute
Gaben,
und
ich
war
ein
Geschichtenerzähler.
You
know,
I
was
always
concerned
though,
like
Weißt
du,
ich
war
immer
besorgt,
so
nach
dem
Motto,
You
know,
I
always
needed
to
be
around
more
people
weißt
du,
ich
musste
immer
in
der
Nähe
von
mehr
Leuten
sein.
Where
everything
was
always
starting
to
be
Wo
alles
immer
anfing
zu
sein
You
know,
we
need
to
change
this,
we
need
to
do
that
Weißt
du,
wir
müssen
das
ändern,
wir
müssen
das
tun.
I'd
go
to
a
party
and
then
I
have
to
go
to
another
party
Ich
ging
zu
einer
Party
und
dann
musste
ich
zu
einer
anderen
Party
gehen.
Like,
where's
the
party?
So
nach
dem
Motto:
Wo
ist
die
Party?
Well,
we're
at
the
party
Nun,
wir
sind
auf
der
Party.
Something
never
felt
okay
Irgendetwas
fühlte
sich
nie
okay
an.
Never
felt
okay
Fühlte
sich
nie
okay
an.
I
just
never
felt
okay
Ich
fühlte
mich
einfach
nie
okay.
I
always
felt
like
I
was
trying
to
make
things
okay
Ich
hatte
immer
das
Gefühl,
dass
ich
versuchte,
die
Dinge
in
Ordnung
zu
bringen.
I
never
felt
okay
Ich
fühlte
mich
nie
okay.
Never
felt
okay
Fühlte
mich
nie
okay
an.
I
just
never
felt
okay
Ich
fühlte
mich
einfach
nie
okay.
I
always
felt
like
I
was
trying
to
make
things
okay
Ich
hatte
immer
das
Gefühl,
ich
versuche,
die
Dinge
in
Ordnung
zu
bringen.
And
things
weren't
bad,
I
had
some
great
times
Und
die
Dinge
waren
nicht
schlecht,
ich
hatte
einige
tolle
Zeiten.
I
was
fun,
I
was
having
fun
Ich
war
lustig,
ich
hatte
Spaß.
But
on
the
inside,
I
was
Aber
im
Inneren
war
ich
I
didn't
know
who
I
was
at
all
Ich
wusste
überhaupt
nicht,
wer
ich
war.
I
didn't
have
any
beliefs,
I
didn't
have
any
real
values
Ich
hatte
keine
Überzeugungen,
ich
hatte
keine
wirklichen
Werte.
And
how
I
felt
about
me
was
based
upon
Und
wie
ich
mich
über
mich
fühlte,
basierte
darauf,
How
you
felt
about
me
wie
du
dich
über
mich
gefühlt
hast.
And
when
I
was
fourteen
I
got
emancipated
Und
als
ich
vierzehn
war,
wurde
ich
emanzipiert.
You
know,
I
couldn't
live
at
me
family's
home
anymore
Weißt
du,
ich
konnte
nicht
mehr
bei
meiner
Familie
leben.
My
brother
had
moved
away
to
live
with
my
grandparents
Mein
Bruder
war
weggezogen,
um
bei
meinen
Großeltern
zu
leben.
And
he
and
I
weren't
close
Und
er
und
ich
standen
uns
nicht
nahe.
After
he
moved
away,
you
know
Nachdem
er
weggezogen
war,
weißt
du,
I've
spent
a
lot
of
time
in
our
room
by
myself
habe
ich
viel
Zeit
in
unserem
Zimmer
allein
verbracht.
And
it
made
me,
I
think,
real
sad
because
my
brother's
bed
Und
es
machte
mich,
glaube
ich,
sehr
traurig,
weil
das
Bett
meines
Bruders
Was
in
there
and
my
bed
was
in
there
da
drin
war
und
mein
Bett
war
da
drin.
You
know,
and
every
kind
of,
like,
year
Weißt
du,
und
jedes,
so
wie,
Jahr,
Every
six
months
he
would
say,
you
know
alle
sechs
Monate
sagte
er,
weißt
du,
Or
my
mom
would
say,
"he
might
come
back
and
live
with
us
again"
oder
meine
Mutter
sagte:
"Er
kommt
vielleicht
zurück
und
lebt
wieder
bei
uns."
And
he
didn't
come
back
Und
er
kam
nicht
zurück.
You
know,
and
I
don't
fault
him
for
it
or
anything
Weißt
du,
und
ich
mache
ihm
keine
Vorwürfe
oder
so.
He,
you
know,
he
had
his
own
walk
with
our
environment
Er,
weißt
du,
er
hatte
seinen
eigenen
Weg
mit
unserer
Umgebung.
He
needed
to
find
a
place
for
him
to
be
well
Er
musste
einen
Ort
finden,
an
dem
er
gesund
sein
konnte.
And
he's
gotten
very
well
over
the
years
Und
ihm
geht
es
im
Laufe
der
Jahre
sehr
gut.
Something
never
felt
okay
Irgendetwas
fühlte
sich
nie
okay
an.
Never
felt
okay
Fühlte
sich
nie
okay
an.
I
just
never
felt
okay
Ich
fühlte
mich
einfach
nie
okay.
I
always
felt
like
I
was
trying
to
make
things
okay
Ich
hatte
immer
das
Gefühl,
dass
ich
versuchte,
die
Dinge
in
Ordnung
zu
bringen.
I
never
felt
okay
Ich
fühlte
mich
nie
okay.
Never
felt
okay
Fühlte
sich
nie
okay
an.
I
just
never
felt
okay
Ich
fühlte
mich
einfach
nie
okay.
I
always
felt
like
I
was
trying
to
make
things
okay
Ich
hatte
immer
das
Gefühl,
ich
versuche,
die
Dinge
in
Ordnung
zu
bringen.
And
anyhow,
so,
it
all,
like
Und
wie
auch
immer,
also,
es
ist
alles,
so
wie,
I
was
just
in
this
room
ich
war
einfach
in
diesem
Zimmer.
And
I
wanted
things
to
be
different
and
I
was
a
scared
kid,
you
know
Und
ich
wollte,
dass
die
Dinge
anders
sind,
und
ich
war
ein
ängstliches
Kind,
weißt
du.
And
this
is
before
I
moved
out
of
my
mother's
home
and
Und
das
war,
bevor
ich
aus
dem
Haus
meiner
Mutter
auszog,
und
I
just
remember
being
really
scared
ich
erinnere
mich
einfach,
dass
ich
wirklich
Angst
hatte.
I
wanted
to...
I
remember
being
at
night,
uh
Ich
wollte...
Ich
erinnere
mich,
dass
ich
nachts,
äh,
You
know
our
neighbor
was
scary
weißt
du,
unser
Nachbar
war
unheimlich.
And
it
was
just
Und
es
war
einfach
We
grew
up
like
it
was
kinda
poor
white
Wir
wuchsen
auf,
es
war
irgendwie
arm
weiß
And
poor
black
was
like
right
over
from
us
und
arm
schwarz
war
gleich
neben
uns.
And
it
was
just,
you
know,
it
was
scary
Und
es
war
einfach,
weißt
du,
es
war
unheimlich.
I
mean,
people
get
real
impoverished,
like
things
get
scary
Ich
meine,
wenn
Leute
wirklich
verarmt
sind,
werden
die
Dinge
beängstigend.
And
I
was
just
scared
Und
ich
hatte
einfach
Angst.
And
at
night
I
would...
Dude,
I
was
a
scared
kid
Und
nachts
würde
ich...
Alter,
ich
war
ein
ängstliches
Kind.
I
remember,
like
I
would
wet
the
bed
all
the
time,
you
know?
Ich
erinnere
mich,
dass
ich
die
ganze
Zeit
ins
Bett
gemacht
habe,
weißt
du?
And
I
remember
one
time
when
I
was
young
Und
ich
erinnere
mich
an
ein
Mal,
als
ich
jung
war,
I
heard
that
if
an
animal
had
urinated
somewhere
hörte
ich,
dass,
wenn
ein
Tier
irgendwohin
uriniert
hätte,
Then
other
animals
couldn't
come
and
get
that
animal
dann
könnten
andere
Tiere
nicht
kommen
und
dieses
Tier
holen.
So,
I
remember
at
that
point
sometimes
Also,
ich
erinnere
mich,
dass
ich
zu
diesem
Zeitpunkt
manchmal
I
would
urinate
off
my
bed
and
around
my
bed
von
meinem
Bett
und
um
mein
Bett
herum
urinierte,
In
a
big
circle
at
night
so
that
things
couldn't
come
get
me
in
einem
großen
Kreis
in
der
Nacht,
damit
mich
die
Dinge
nicht
holen
konnten.
Something
never
felt
okay
Irgendetwas
fühlte
sich
nie
okay
an.
Never
felt
okay
Fühlte
sich
nie
okay
an.
I
just
never
felt
okay
Ich
fühlte
mich
einfach
nie
okay.
I
always
felt
like
I
was
trying
to
make
things
okay
Ich
hatte
immer
das
Gefühl,
dass
ich
versuchte,
die
Dinge
in
Ordnung
zu
bringen.
I
never
felt
okay
Ich
fühlte
mich
nie
okay.
Never
felt
okay
Fühlte
sich
nie
okay
an.
I
just
never
felt
okay
Ich
fühlte
mich
einfach
nie
okay.
I
always
felt
like
I
was
trying
to
make
things
okay
Ich
hatte
immer
das
Gefühl,
ich
versuche,
die
Dinge
in
Ordnung
zu
bringen.
Something
never
felt
okay
Irgendetwas
fühlte
sich
nie
okay
an.
Something
never
felt
okay
Irgendetwas
fühlte
sich
nie
okay
an.
Something
never
felt
okay
Irgendetwas
fühlte
sich
nie
okay
an.
Something
never
felt
Irgendetwas
fühlte
sich
nie
Um,
you
know
I
was
just
creating
this
crazy
Ähm,
weißt
du,
ich
habe
einfach
diese
verrückte
Like,
world
inside
of
me
that
was
a
lot
of
fear
Welt
in
mir
erschaffen,
die
voller
Angst
war.
And
there
was
a
lot
of
uncertainty
and
there
was
not
Und
es
gab
eine
Menge
Ungewissheit
und
es
gab
nicht
A
lot
of
systems
inside
of
myself
to
make
myself
feel
okay
viele
Systeme
in
mir,
um
mich
okay
zu
fühlen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adam Narkiewicz
Attention! Feel free to leave feedback.