Akira The Don feat. David Foster Wallace - What the Hell Is Water - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Akira The Don feat. David Foster Wallace - What the Hell Is Water




What the Hell Is Water
Какого чёрта такое вода?
Greetings, thanks and congratulations
Приветствую, благодарю и поздравляю
To Kenyon's graduating class of 2005
выпускников Кеньонского колледжа 2005 года.
There are these two young fish swimming along
Плывут как-то две молодые рыбы,
And they happen to meet an older fish swimming the other way
навстречу им плывёт пожилая рыба,
Who nods at them and says
кивает им и говорит:
"Morning, boys. How's the water?"
"Доброе утро, мальчики. Как водичка?"
And the two young fish swim on for a bit
Две молодые рыбы проплывают немного дальше,
And then eventually one of them looks over at the other and goes
и вот одна из них поворачивается к другой и спрашивает:
"What the hell is water?"
"Какого чёрта такое вода?"
What the hell is water?
Какого чёрта такое вода?
What the hell is water?
Какого чёрта такое вода?
This is a standard requirement of US commencement speeches
Это стандартное требование к выпускным речам в США:
The deployment of didactic little parable-ish stories
использование дидактических маленьких историй-притч.
The story thing turns out to be one of the better
Оказывается, истории это одна из лучших,
Less bullshitty conventions of the genre
наименее лживых условностей этого жанра.
But if you're worried that I plan to present myself here as the wise
Но если ты беспокоишься, что я собираюсь представить себя здесь в роли мудрой
Older fish explaining what water is to you younger fish
пожилой рыбы, объясняющей вам, молодым рыбам, что такое вода,
Please don't be
то не стоит.
I am not the wise old fish
Я не мудрая старая рыба.
The point of the fish story is merely that the most obvious
Смысл истории о рыбе заключается лишь в том, что самые очевидные
Important realities are often the ones
и важные реалии это часто те,
That are hardest to see and talk about
которые труднее всего увидеть и о которых труднее всего говорить.
Stated as an English sentence
Если выразить эту мысль в виде английского предложения,
Of course, this is just a banal platitude
то, конечно, это будет банальщина.
But the fact is that in the day to day trenches of adult existence
Но дело в том, что в повседневных окопах взрослой жизни
Banal platitudes can have a life or death importance
банальные банальности могут иметь жизненно важное значение,
Or so I wish to suggest to you on this dry and lovely morning
что я и хочу донести до тебя этим сухим и прекрасным утром.
What the hell is water?
Какого чёрта такое вода?
What the hell is water?
Какого чёрта такое вода?
What the hell is water?
Какого чёрта такое вода?
What the hell is water?
Какого чёрта такое вода?
What the hell is water?
Какого чёрта такое вода?
Of course the main requirement of speeches like this is that
Конечно, главное требование к таким речам, как эта, заключается в том, что
I'm supposed to talk about your liberal arts education's meaning
я должен рассказать о смысле твоего гуманитарного образования,
To try to explain why the degree you are about to receive
попытаться объяснить, почему диплом, который ты вот-вот получишь,
Has actual human value
имеет реальную человеческую ценность,
Instead of just a material payoff
а не просто материальную выгоду.
So let's talk about the single most pervasive cliché
Так что давай поговорим о самом распространённом клише
In the commencement speech genre
в жанре выпускных речей,
Which is that a liberal arts education
которое заключается в том, что гуманитарное образование это
Is not so much about filling you up
не столько наполнение тебя знаниями,
With knowledge as it is about, quote
сколько, цитирую,
"Teaching you how to think."
"обучение думать".
Think
Думать.
If you're like me as a student
Если ты, как и я в бытность студентом,
You've never liked hearing this
никогда не любила это слышать
And you tend to feel a bit insulted
и склонна чувствовать себя немного оскорблённой
By the claim that you needed anybody
утверждением, что тебе кто-то нужен,
To teach you how to think
чтобы научить тебя думать,
Since the fact that you even got admitted to a college
поскольку сам факт того, что тебя вообще приняли в колледж
This good seems like proof that you already know how to think
настолько хороший, кажется доказательством того, что ты уже умеешь думать...
Think
Думать.
Think
Думать.
But I'm going to posit to you that the liberal arts cliché
Но я собираюсь предположить, что клише о гуманитарных науках
Turns out not to be insulting at all
вовсе не оскорбительно,
Because the really significant education in thinking
потому что действительно важное образование в мышлении,
That we're supposed to get in a place like this
которое мы должны получить в таком месте, как это,
Isn't really about the capacity to think
заключается не столько в способности думать,
But rather about the choice of what to think about
сколько в выборе того, о чём думать.
If your total freedom of choice regarding what to think
Если твоя полная свобода выбора в отношении того, о чём думать,
About seems too obvious to waste time discussing
кажется тебе слишком очевидной, чтобы тратить время на её обсуждение,
I'd ask you to think about fish and water
я прошу тебя подумать о рыбе и воде
And to bracket for just a few minutes
и на несколько минут отложить в сторону
Your scepticism about the value of the totally obvious
твой скептицизм по поводу ценности совершенно очевидного.
What the hell is water?
Какого чёрта такое вода?
What the hell is water?
Какого чёрта такое вода?
What the hell is water?
Какого чёрта такое вода?
What the hell is water?
Какого чёрта такое вода?
What the hell is water?
Какого чёрта такое вода?
What the hell is water?
Какого чёрта такое вода?
What the hell is water?
Какого чёрта такое вода?
What the hell is water?
Какого чёрта такое вода?
What the hell is water?
Какого чёрта такое вода?
What the hell is water?
Какого чёрта такое вода?
What the hell is water?
Какого чёрта такое вода?
What the hell is water?
Какого чёрта такое вода?
What the hell is water?
Какого чёрта такое вода?





Writer(s): Adam Narkiewicz


Attention! Feel free to leave feedback.