Lyrics and translation Akira The Don feat. David Foster Wallace - What the Hell Is Water
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What the Hell Is Water
Какого чёрта такое вода?
Greetings,
thanks
and
congratulations
Приветствую,
благодарю
и
поздравляю
To
Kenyon's
graduating
class
of
2005
выпускников
Кеньонского
колледжа
2005
года.
There
are
these
two
young
fish
swimming
along
Плывут
как-то
две
молодые
рыбы,
And
they
happen
to
meet
an
older
fish
swimming
the
other
way
навстречу
им
плывёт
пожилая
рыба,
Who
nods
at
them
and
says
кивает
им
и
говорит:
"Morning,
boys.
How's
the
water?"
"Доброе
утро,
мальчики.
Как
водичка?"
And
the
two
young
fish
swim
on
for
a
bit
Две
молодые
рыбы
проплывают
немного
дальше,
And
then
eventually
one
of
them
looks
over
at
the
other
and
goes
и
вот
одна
из
них
поворачивается
к
другой
и
спрашивает:
"What
the
hell
is
water?"
"Какого
чёрта
такое
вода?"
What
the
hell
is
water?
Какого
чёрта
такое
вода?
What
the
hell
is
water?
Какого
чёрта
такое
вода?
This
is
a
standard
requirement
of
US
commencement
speeches
Это
стандартное
требование
к
выпускным
речам
в
США:
The
deployment
of
didactic
little
parable-ish
stories
использование
дидактических
маленьких
историй-притч.
The
story
thing
turns
out
to
be
one
of
the
better
Оказывается,
истории
— это
одна
из
лучших,
Less
bullshitty
conventions
of
the
genre
наименее
лживых
условностей
этого
жанра.
But
if
you're
worried
that
I
plan
to
present
myself
here
as
the
wise
Но
если
ты
беспокоишься,
что
я
собираюсь
представить
себя
здесь
в
роли
мудрой
Older
fish
explaining
what
water
is
to
you
younger
fish
пожилой
рыбы,
объясняющей
вам,
молодым
рыбам,
что
такое
вода,
Please
don't
be
то
не
стоит.
I
am
not
the
wise
old
fish
Я
не
мудрая
старая
рыба.
The
point
of
the
fish
story
is
merely
that
the
most
obvious
Смысл
истории
о
рыбе
заключается
лишь
в
том,
что
самые
очевидные
Important
realities
are
often
the
ones
и
важные
реалии
— это
часто
те,
That
are
hardest
to
see
and
talk
about
которые
труднее
всего
увидеть
и
о
которых
труднее
всего
говорить.
Stated
as
an
English
sentence
Если
выразить
эту
мысль
в
виде
английского
предложения,
Of
course,
this
is
just
a
banal
platitude
то,
конечно,
это
будет
банальщина.
But
the
fact
is
that
in
the
day
to
day
trenches
of
adult
existence
Но
дело
в
том,
что
в
повседневных
окопах
взрослой
жизни
Banal
platitudes
can
have
a
life
or
death
importance
банальные
банальности
могут
иметь
жизненно
важное
значение,
Or
so
I
wish
to
suggest
to
you
on
this
dry
and
lovely
morning
что
я
и
хочу
донести
до
тебя
этим
сухим
и
прекрасным
утром.
What
the
hell
is
water?
Какого
чёрта
такое
вода?
What
the
hell
is
water?
Какого
чёрта
такое
вода?
What
the
hell
is
water?
Какого
чёрта
такое
вода?
What
the
hell
is
water?
Какого
чёрта
такое
вода?
What
the
hell
is
water?
Какого
чёрта
такое
вода?
Of
course
the
main
requirement
of
speeches
like
this
is
that
Конечно,
главное
требование
к
таким
речам,
как
эта,
заключается
в
том,
что
I'm
supposed
to
talk
about
your
liberal
arts
education's
meaning
я
должен
рассказать
о
смысле
твоего
гуманитарного
образования,
To
try
to
explain
why
the
degree
you
are
about
to
receive
попытаться
объяснить,
почему
диплом,
который
ты
вот-вот
получишь,
Has
actual
human
value
имеет
реальную
человеческую
ценность,
Instead
of
just
a
material
payoff
а
не
просто
материальную
выгоду.
So
let's
talk
about
the
single
most
pervasive
cliché
Так
что
давай
поговорим
о
самом
распространённом
клише
In
the
commencement
speech
genre
в
жанре
выпускных
речей,
Which
is
that
a
liberal
arts
education
которое
заключается
в
том,
что
гуманитарное
образование
— это
Is
not
so
much
about
filling
you
up
не
столько
наполнение
тебя
знаниями,
With
knowledge
as
it
is
about,
quote
сколько,
цитирую,
"Teaching
you
how
to
think."
"обучение
думать".
If
you're
like
me
as
a
student
Если
ты,
как
и
я
в
бытность
студентом,
You've
never
liked
hearing
this
никогда
не
любила
это
слышать
And
you
tend
to
feel
a
bit
insulted
и
склонна
чувствовать
себя
немного
оскорблённой
By
the
claim
that
you
needed
anybody
утверждением,
что
тебе
кто-то
нужен,
To
teach
you
how
to
think
чтобы
научить
тебя
думать,
Since
the
fact
that
you
even
got
admitted
to
a
college
поскольку
сам
факт
того,
что
тебя
вообще
приняли
в
колледж
This
good
seems
like
proof
that
you
already
know
how
to
think
настолько
хороший,
кажется
доказательством
того,
что
ты
уже
умеешь
думать...
But
I'm
going
to
posit
to
you
that
the
liberal
arts
cliché
Но
я
собираюсь
предположить,
что
клише
о
гуманитарных
науках
Turns
out
not
to
be
insulting
at
all
вовсе
не
оскорбительно,
Because
the
really
significant
education
in
thinking
потому
что
действительно
важное
образование
в
мышлении,
That
we're
supposed
to
get
in
a
place
like
this
которое
мы
должны
получить
в
таком
месте,
как
это,
Isn't
really
about
the
capacity
to
think
заключается
не
столько
в
способности
думать,
But
rather
about
the
choice
of
what
to
think
about
сколько
в
выборе
того,
о
чём
думать.
If
your
total
freedom
of
choice
regarding
what
to
think
Если
твоя
полная
свобода
выбора
в
отношении
того,
о
чём
думать,
About
seems
too
obvious
to
waste
time
discussing
кажется
тебе
слишком
очевидной,
чтобы
тратить
время
на
её
обсуждение,
I'd
ask
you
to
think
about
fish
and
water
я
прошу
тебя
подумать
о
рыбе
и
воде
And
to
bracket
for
just
a
few
minutes
и
на
несколько
минут
отложить
в
сторону
Your
scepticism
about
the
value
of
the
totally
obvious
твой
скептицизм
по
поводу
ценности
совершенно
очевидного.
What
the
hell
is
water?
Какого
чёрта
такое
вода?
What
the
hell
is
water?
Какого
чёрта
такое
вода?
What
the
hell
is
water?
Какого
чёрта
такое
вода?
What
the
hell
is
water?
Какого
чёрта
такое
вода?
What
the
hell
is
water?
Какого
чёрта
такое
вода?
What
the
hell
is
water?
Какого
чёрта
такое
вода?
What
the
hell
is
water?
Какого
чёрта
такое
вода?
What
the
hell
is
water?
Какого
чёрта
такое
вода?
What
the
hell
is
water?
Какого
чёрта
такое
вода?
What
the
hell
is
water?
Какого
чёрта
такое
вода?
What
the
hell
is
water?
Какого
чёрта
такое
вода?
What
the
hell
is
water?
Какого
чёрта
такое
вода?
What
the
hell
is
water?
Какого
чёрта
такое
вода?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adam Narkiewicz
Attention! Feel free to leave feedback.