Lyrics and translation Akira The Don feat. Jordan Peterson - Clean up Your Room
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Clean up Your Room
Уберись в своей комнате
You
gotta
be
oriented
towards
something
Тебе
нужно
на
что-то
ориентироваться,
Because
otherwise
you're
disoriented
you
just
spin
around
in
circles
потому
что
иначе
ты
дезориентирован,
просто
кружишься
на
месте
And
then
you
suffer
и
страдаешь.
And
so
do
people
around
you
Как
и
люди
вокруг
тебя.
It's
not
a
good
solution
Это
не
выход.
Orient
yourself
towards
something
Ориентируйся
на
что-нибудь.
You
have
to
figure
out
what
it
is
Ты
должен
понять,
что
это.
What
will
work
for
you
Что
сработает
для
тебя.
Would
justify
the
suffering
of
your
life
оправдала
бы
страдания
твоей
жизни.
Start
trying
to
piece
that
together,
you're
going
to
get
better
at
it
Начни
собирать
это
по
кусочкам,
у
тебя
получится.
Start
trying
to
piece
that
together,
you're
going
to
get
better
at
it
Начни
собирать
это
по
кусочкам,
у
тебя
получится.
But
it's
a
personal
process
so
you
need
a
pеrsonal
place
to
stand
Но
это
личный
процесс,
поэтому
тебе
нужно
личное
место,
Because
othеrwise
you're
going
to
be
handed
a
place
потому
что
иначе
тебе
дадут
место,
To
stand
on
a
plate
поставят
на
тарелочку,
And
it
may
be
one
that
makes
you
a
puppet
и
это
может
быть
место,
которое
сделает
тебя
марионеткой
Of
someone
else's
goals
(Yeah)
в
чужих
целях.
(Да)
So,
I
would
say
what
are
the
processes?
Итак,
я
бы
сказал,
каковы
процессы?
Well,
I
think,
what
I've
recommended
to
people
is
Ну,
я
думаю,
то,
что
я
рекомендую
людям,
это
Clean
up
your
room
убраться
в
своей
комнате.
Clean
up
your
room
Убраться
в
своей
комнате.
Clean
up
your
room
Убраться
в
своей
комнате.
Clean
up
your
room
Убраться
в
своей
комнате.
Clean
up
your
room
Убраться
в
своей
комнате.
Clean
up
your
room
Убраться
в
своей
комнате.
Clean
up
your
room
Убраться
в
своей
комнате.
Then
you'll
know
what
to
do
next
Тогда
ты
будешь
знать,
что
делать
дальше.
See
if
you
can
stop
saying
things
you
know
to
be
lies
Посмотри,
сможешь
ли
ты
перестать
говорить
то,
что
знаешь,
что
является
ложью.
That's
not
the
same
as
telling
the
truth
Это
не
то
же
самое,
что
говорить
правду.
You
don't
get
to
do
that
to
begin
with
Ты
не
можешь
этого
делать
с
самого
начала,
Because
you're
not
good
enough
at
it
to
even
attempt
it
in
some
sense
потому
что
ты
недостаточно
хорош
в
этом,
чтобы
даже
пытаться
в
каком-то
смысле.
But
everyone
can
stop
saying
things
they
know
to
be
falsehoods
Но
каждый
может
перестать
говорить
то,
что
он
знает,
что
является
ложью.
Stop
saying
things
that
violate
your
conscious
Перестань
говорить
вещи,
которые
нарушают
твою
совесть.
Here's
another
idea
Вот
еще
одна
идея:
Stop
saying
and
doing
things
that
make
you
feel
weak
перестань
говорить
и
делать
то,
что
заставляет
тебя
чувствовать
себя
слабым.
All
you
have
to
do
is
pay
attention
to
that
Все,
что
тебе
нужно
делать,
это
обращать
на
это
внимание.
Some
things
you
do
will
make
you
feel
disintegrated
Некоторые
вещи,
которые
ты
делаешь,
заставляют
тебя
чувствовать
себя
раздробленным.
It's
a
physiological
sensation
Это
физиологическое
ощущение.
Some
things
improve
your
integrity
and
some
things
disintegrate
you
Некоторые
вещи
укрепляют
твою
целостность,
а
некоторые
разрушают
тебя.
The
things
that
disintegrate
you
Вещи,
которые
разрушают
тебя,
You
often
do
to
impress
other
people
(Yeah)
ты
часто
делаешь,
чтобы
произвести
впечатление
на
других
людей.
(Да)
You're
escaping
what
you
know
to
be
your
moral
obligation
Ты
убегаешь
от
того,
что
знаешь,
что
является
твоим
моральным
долгом.
And
your
moral
obligation
stems
naturally
from
your
aims
А
твой
моральный
долг
естественным
образом
вытекает
из
твоих
целей.
And
if
you
don't
have
an
aim,
well,
then
А
если
у
тебя
нет
цели,
ну
тогда
You're
aimless
ты
бесцельный.
Clean
up
your
room
Уберись
в
своей
комнате.
Clean
up
your
room
Уберись
в
своей
комнате.
Clean
up
your
room
Уберись
в
своей
комнате.
Clean
up
your
room
Уберись
в
своей
комнате.
Clean
up
your
room
Уберись
в
своей
комнате.
Clean
up
your
room
Уберись
в
своей
комнате.
Clean
up
your
room
Уберись
в
своей
комнате.
Then
you'll
know
what
to
do
next
Тогда
ты
будешь
знать,
что
делать
дальше.
I
had
a
girl
come
up
to
me
last
night
Вчера
ко
мне
подошла
девушка
She
said;
I
started
cleaning
up
my
room
и
сказала:
«Я
начала
убираться
в
своей
комнате,
And
it
completely
changed
my
life
и
это
полностью
изменило
мою
жизнь».
She
said
your
room
is
an
externalization
of
your
mind
Она
сказала:
«Твоя
комната
— это
экстернализация
твоего
разума».
And
that's
right,
that's
exactly
true
И
это
правильно,
это
абсолютная
правда.
To
the
degree
that
you're
in
your
room;
the
room
is
you
В
той
мере,
в
какой
ты
находишься
в
своей
комнате,
комната
— это
ты.
So
straighten
up
what
you
can
straighten
up
Так
что
наведи
порядок
там,
где
можешь,
And
quit
saying
things
that
make
you
feel
weak
и
перестань
говорить
то,
что
заставляет
тебя
чувствовать
себя
слабым.
Then
you'll
know
what
to
do
next
(Yes)
тогда
ты
будешь
знать,
что
делать
дальше.
(Да)
Clean
up
your
room
Уберись
в
своей
комнате.
Clean
up
your
room
Уберись
в
своей
комнате.
Clean
up
your
room
Уберись
в
своей
комнате.
Clean
up
your
room
Уберись
в
своей
комнате.
Clean
up
your
room
Уберись
в
своей
комнате.
Clean
up
your
room
Уберись
в
своей
комнате.
Clean
up
your
room
Уберись
в
своей
комнате.
Then
you'll
know
what
to
do
next
Тогда
ты
будешь
знать,
что
делать
дальше.
It's
like,
hey,
man,
you
have
a
room
Это
как,
слушай,
чувак,
у
тебя
есть
комната.
Most
people
throughout
human
history
have
not
had
a
room
У
большинства
людей
на
протяжении
всей
истории
человечества
не
было
комнаты.
You
have
a
room
У
тебя
есть
комната.
Well,
my
room
is
a
hell
hole
«Ну,
моя
комната
— это
адская
дыра».
It's
like,
well,
then
you're
a
denizen
of
hell
inhabiting
it
Это
как,
ну,
тогда
ты
обитатель
ада,
живущий
в
ней.
You
should
do
something
about
that
Тебе
следует
что-то
с
этим
сделать.
Well
put
it
in
minimal
order
Ну,
наведи
там
минимальный
порядок.
Get
your
clothes
together
'cause
you
have
to
wear
those
Собери
свою
одежду,
потому
что
тебе
ее
носить.
People
are
looking
at
your
clothes
Люди
смотрят
на
твою
одежду.
What
clothes
should
you
be
wearing?
Какую
одежду
тебе
следует
носить?
Not
the
clothes
of
a
total
wretched
loser,
how
about
that?
(Yes)
Не
одежду
полного
ничтожества,
как
насчет
этого?
(Да)
What
about
your
bed?
Well
is
it
comfortable?
Как
насчет
твоей
кровати?
Она
удобная?
Do
you
make
it
in
the
morning?
So
it
looks
like
half
civilized
Ты
заправляешь
ее
по
утрам?
Чтобы
она
выглядела
более-менее
цивилизованно?
Can
you
sleep
there?
Ты
можешь
там
спать?
It's
like,
is
there
junk
everywhere
Это
как,
там
везде
мусор,
So
you
just
hate
your
life
when
you
walk
into
your
room
так
что
ты
просто
ненавидишь
свою
жизнь,
когда
входишь
в
свою
комнату?
It's
like
clean
the
damn
thing
up,
see
if
you
can
do
it
Это
как,
уберись
там
к
черту,
посмотри,
сможешь
ли
ты
это
сделать.
Order
your
drawers,
learn
to
fold
your
clothes
Наведи
порядок
в
своих
ящиках,
научись
складывать
одежду.
Put
it
in
minimal
order
Наведи
там
минимальный
порядок.
And
then,
man,
you
can
get
spectacular
А
потом,
чувак,
ты
сможешь
стать
потрясающим.
And
you
said
put
a
plant
in
there
И
ты
сказал
поставить
туда
растение.
It's
like,
maybe
I
could
make
it
beautiful
Это
как,
может
быть,
я
мог
бы
сделать
ее
красивой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adam Narkiewicz
Attention! Feel free to leave feedback.