Akira The Don feat. Jordan Peterson - Stand Up Straight With Your Shoulders Back - translation of the lyrics into German

Stand Up Straight With Your Shoulders Back - Akira the Don translation in German




Stand Up Straight With Your Shoulders Back
Richte dich auf, Schultern zurück
The first chapter I have in my book
Das erste Kapitel in meinem Buch
Is called "stand up straight with your shoulders back"
heißt "Richte dich auf, Schultern zurück"
And it's an injunction to be combative
Und es ist eine Aufforderung, kampfbereit zu sein
Not least to further your career, let's say
Nicht nur, um deine Karriere voranzutreiben, sagen wir mal
But also, to adopt a stance of ready engagement with the world
Sondern auch, um eine Haltung der Bereitschaft zur Auseinandersetzung mit der Welt einzunehmen
And to reflect that in your posture
Und das in deiner Körperhaltung widerzuspiegeln
I kind of have an affinity for lobsters
Ich habe eine gewisse Affinität zu Hummern
When a lobster loses a fight, it kind of crunches down
Wenn ein Hummer einen Kampf verliert, kauert er sich irgendwie zusammen
So he looks smaller
So dass er kleiner aussieht
When he wins the fight, he stretches out, looks bigger
Wenn er den Kampf gewinnt, streckt er sich aus, sieht größer aus
And so he's signaling to other lobsters
Und so signalisiert er anderen Hummern
The tally of his victory
Die Bilanz seines Sieges
So, you think well so what
Du denkst jetzt vielleicht, na und?
The lobster runs on serotonin, a neurochemical
Der Hummer läuft auf Serotonin, einer Neurochemikalie
And if the lobster loses the serotonin levels go down
Und wenn der Hummer verliert, sinkt der Serotoninspiegel
And if he wins the serotonin levels go up
Und wenn er gewinnt, steigt der Serotoninspiegel
And when the serotonin levels go up
Und wenn der Serotoninspiegel steigt
He stretches out
Streckt er sich aus
And he's a confident lobster
Und er ist ein selbstbewusster Hummer
And one of the consequences of that is if a lobster loses a battle
Und eine der Konsequenzen davon ist, wenn ein Hummer einen Kampf verliert
And you give him the equivalent of antidepressant
Und man ihm das Äquivalent eines Antidepressivums gibt
Then he stretches out and he'll go fight again
Dann streckt er sich aus und kämpft wieder
Stand up straight, stand up straight, stand up straight
Richte dich auf, richte dich auf, richte dich auf
With your shoulders back
Schultern zurück
Stand up straight, stand up straight, stand up straight
Richte dich auf, richte dich auf, richte dich auf
With your shoulders back
Schultern zurück
Stand up straight, stand up straight, stand up straight
Richte dich auf, richte dich auf, richte dich auf
Stan-stand up straight, stand up straight, stand up straight, stand up straight
Rich-richte dich auf, richte dich auf, richte dich auf, richte dich auf
With your shoulders back
Schultern zurück
So, anti-depressants work on lobsters
Also, Antidepressiva wirken bei Hummern
And you think "Well, who cares?"
Und du denkst: "Na und?"
It's like, no-no-no, you don't get it
Es ist so, nein-nein-nein, du verstehst es nicht
We diverged from lobsters from an evolutionary perspective 350 million years ago
Wir haben uns aus evolutionärer Sicht vor 350 Millionen Jahren von Hummern getrennt
And it's the same circuit
Und es ist derselbe Kreislauf
It's absolutely unbelievable
Es ist absolut unglaublich
And that shows you how deep inside you, how basic, how primordial that circuit is in you
Und das zeigt dir, wie tief in dir, wie grundlegend, wie ursprünglich dieser Kreislauf in dir ist
That's sizing other people up
Der andere Leute einschätzt
And looking at where they fit in the hierarchy
Und schaut, wo sie in der Hierarchie stehen
The idea of the hierarchy is at least 350 million years old
Die Idee der Hierarchie ist mindestens 350 Millionen Jahre alt
And so, I read that and I think, well
Und als ich das las, dachte ich, na ja
So much for the idea that human hierarchies are a socio-cultural construct
So viel zur Idee, dass menschliche Hierarchien ein soziokulturelles Konstrukt sind
It's like no, that's wrong
Es ist so, nein, das ist falsch
It's not just a little bit wrong, it's unbelievably wrong
Es ist nicht nur ein bisschen falsch, es ist unglaublich falsch
It's mindbogglingly wrong
Es ist unfassbar falsch
Lobsters have hierarchies
Hummer haben Hierarchien
That's a third of a billion years ago
Das ist ein Drittel einer Milliarde Jahre her
Okay, that's not a social construction
Okay, das ist keine soziale Konstruktion
It's part of being itself
Es ist Teil des Seins selbst
And if you only see a hierarchy as power, and tyranny
Und wenn du eine Hierarchie nur als Macht und Tyrannei siehst
Then you're looking at the world wrong
Dann siehst du die Welt falsch
Stand up straight, stand up straight, stand up straight
Richte dich auf, richte dich auf, richte dich auf
With your shoulders back
Schultern zurück
Stand up straight, stand up straight, stand up straight
Richte dich auf, richte dich auf, richte dich auf
With your shoulders back
Schultern zurück
Stand up straight, stand up straight, stand up straight
Richte dich auf, richte dich auf, richte dich auf
Stan-stand up straight, stand up straight, stand up straight, stand up straight
Rich-richte dich auf, richte dich auf, richte dich auf, richte dich auf
With your shoulders back
Schultern zurück
So, this basically says I'm open to the world
Also, das sagt im Grunde: Ich bin offen für die Welt
But what it also says is I can handle being open to the world
Aber es sagt auch: Ich kann damit umgehen, offen für die Welt zu sein
So, it signifies competence and confidence
Es signalisiert also Kompetenz und Selbstvertrauen
The deepest Christian idea is that
Die tiefste christliche Idee ist
You should accept the vulnerability of being
Du solltest die Verletzlichkeit des Seins akzeptieren
That's the acceptance of the crucifixion
Das ist die Akzeptanz der Kreuzigung
You're at the X where all the suffering takes place
Du bist am Kreuzungspunkt, wo all das Leiden stattfindet
You're going to whine about that?
Willst du darüber jammern, meine Liebe?
You know, and get resentful and bitter about it
Weißt du, und verbittert und nachtragend werden?
Or you gonna say bring it on
Oder wirst du sagen: Nur zu,
I can handle it, no matter what it is
ich kann damit umgehen, egal was es ist.
And the idea is that if you can do that you will transcend the tragedy
Und die Idee ist, dass du, wenn du das kannst, die Tragödie überwinden wirst
And it's like, well, could that be true?
Und es ist so, nun, könnte das wahr sein?
Well, we admire the courageous
Nun, wir bewundern die Mutigen
So well, how courageous can you get?
Also gut, wie mutig kannst du sein?
That's the question
Das ist die Frage
How courageous can you get?
Wie mutig kannst du sein?
Well, you practice
Nun, du übst
Stand up straight, stand up straight, stand up straight
Richte dich auf, richte dich auf, richte dich auf
With your shoulders back
Schultern zurück
Stand up straight, stand up straight, stand up straight
Richte dich auf, richte dich auf, richte dich auf
With your shoulders back
Schultern zurück
Stand up straight, stand up straight, stand up straight
Richte dich auf, richte dich auf, richte dich auf
Stan-stand up straight, stand up straight, stand up straight, stand up straight
Rich-richte dich auf, richte dich auf, richte dich auf, richte dich auf
With your shoulders back
Schultern zurück
You want to present yourself to the world in a manner
Du willst dich der Welt so präsentieren
That-that doesn't disgrace you in some sense
Dass es dich in gewisser Weise nicht blamiert
You don't want to disgrace yourself
Du willst dich nicht blamieren
Because the consequence of disgrace is emotional dysregulation
Denn die Folge von Schande ist emotionale Dysregulation
More pain, less positive emotion
Mehr Schmerz, weniger positive Emotionen
And so, the best way to present yourself is to stand up, forthrightly
Und deshalb ist es am besten, sich aufrecht zu präsentieren
And to stretch out, you know, and to occupy some space
Und sich auszustrecken, weißt du, und etwas Raum einzunehmen
If you straighten up, and you present yourself in that manner then
Wenn du dich aufrichtest und dich auf diese Weise präsentierst, dann
Other people are more likely to take you seriously
Werden dich andere Leute eher ernst nehmen
And that means they'll start treating as if you're a number one lobster
Und das bedeutet, sie werden anfangen, dich wie einen Nummer-eins-Hummer zu behandeln
Instead of a number ten lobster
Anstatt wie einen Nummer-zehn-Hummer
Because one of the general rules of thumb about how to be successful
Denn eine der allgemeinen Faustregeln für Erfolg
Is to confront things that frighten you forthrightly and with courage
Ist, Dingen, die dir Angst machen, offen und mutig zu begegnen, meine Süße.
And that's kind of a universal strategy for success
Und das ist eine Art universelle Strategie für Erfolg
And so that's what the first chapter is about
Und darum geht es im ersten Kapitel





Writer(s): Adam Narkiewicz


Attention! Feel free to leave feedback.