Stand Up Straight With Your Shoulders Back -
Akira the Don
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stand Up Straight With Your Shoulders Back
Richte dich auf, Schultern zurück
The
first
chapter
I
have
in
my
book
Das
erste
Kapitel
in
meinem
Buch
Is
called
"stand
up
straight
with
your
shoulders
back"
heißt
"Richte
dich
auf,
Schultern
zurück"
And
it's
an
injunction
to
be
combative
Und
es
ist
eine
Aufforderung,
kampfbereit
zu
sein
Not
least
to
further
your
career,
let's
say
Nicht
nur,
um
deine
Karriere
voranzutreiben,
sagen
wir
mal
But
also,
to
adopt
a
stance
of
ready
engagement
with
the
world
Sondern
auch,
um
eine
Haltung
der
Bereitschaft
zur
Auseinandersetzung
mit
der
Welt
einzunehmen
And
to
reflect
that
in
your
posture
Und
das
in
deiner
Körperhaltung
widerzuspiegeln
I
kind
of
have
an
affinity
for
lobsters
Ich
habe
eine
gewisse
Affinität
zu
Hummern
When
a
lobster
loses
a
fight,
it
kind
of
crunches
down
Wenn
ein
Hummer
einen
Kampf
verliert,
kauert
er
sich
irgendwie
zusammen
So
he
looks
smaller
So
dass
er
kleiner
aussieht
When
he
wins
the
fight,
he
stretches
out,
looks
bigger
Wenn
er
den
Kampf
gewinnt,
streckt
er
sich
aus,
sieht
größer
aus
And
so
he's
signaling
to
other
lobsters
Und
so
signalisiert
er
anderen
Hummern
The
tally
of
his
victory
Die
Bilanz
seines
Sieges
So,
you
think
well
so
what
Du
denkst
jetzt
vielleicht,
na
und?
The
lobster
runs
on
serotonin,
a
neurochemical
Der
Hummer
läuft
auf
Serotonin,
einer
Neurochemikalie
And
if
the
lobster
loses
the
serotonin
levels
go
down
Und
wenn
der
Hummer
verliert,
sinkt
der
Serotoninspiegel
And
if
he
wins
the
serotonin
levels
go
up
Und
wenn
er
gewinnt,
steigt
der
Serotoninspiegel
And
when
the
serotonin
levels
go
up
Und
wenn
der
Serotoninspiegel
steigt
He
stretches
out
Streckt
er
sich
aus
And
he's
a
confident
lobster
Und
er
ist
ein
selbstbewusster
Hummer
And
one
of
the
consequences
of
that
is
if
a
lobster
loses
a
battle
Und
eine
der
Konsequenzen
davon
ist,
wenn
ein
Hummer
einen
Kampf
verliert
And
you
give
him
the
equivalent
of
antidepressant
Und
man
ihm
das
Äquivalent
eines
Antidepressivums
gibt
Then
he
stretches
out
and
he'll
go
fight
again
Dann
streckt
er
sich
aus
und
kämpft
wieder
Stand
up
straight,
stand
up
straight,
stand
up
straight
Richte
dich
auf,
richte
dich
auf,
richte
dich
auf
With
your
shoulders
back
Schultern
zurück
Stand
up
straight,
stand
up
straight,
stand
up
straight
Richte
dich
auf,
richte
dich
auf,
richte
dich
auf
With
your
shoulders
back
Schultern
zurück
Stand
up
straight,
stand
up
straight,
stand
up
straight
Richte
dich
auf,
richte
dich
auf,
richte
dich
auf
Stan-stand
up
straight,
stand
up
straight,
stand
up
straight,
stand
up
straight
Rich-richte
dich
auf,
richte
dich
auf,
richte
dich
auf,
richte
dich
auf
With
your
shoulders
back
Schultern
zurück
So,
anti-depressants
work
on
lobsters
Also,
Antidepressiva
wirken
bei
Hummern
And
you
think
"Well,
who
cares?"
Und
du
denkst:
"Na
und?"
It's
like,
no-no-no,
you
don't
get
it
Es
ist
so,
nein-nein-nein,
du
verstehst
es
nicht
We
diverged
from
lobsters
from
an
evolutionary
perspective
350
million
years
ago
Wir
haben
uns
aus
evolutionärer
Sicht
vor
350
Millionen
Jahren
von
Hummern
getrennt
And
it's
the
same
circuit
Und
es
ist
derselbe
Kreislauf
It's
absolutely
unbelievable
Es
ist
absolut
unglaublich
And
that
shows
you
how
deep
inside
you,
how
basic,
how
primordial
that
circuit
is
in
you
Und
das
zeigt
dir,
wie
tief
in
dir,
wie
grundlegend,
wie
ursprünglich
dieser
Kreislauf
in
dir
ist
That's
sizing
other
people
up
Der
andere
Leute
einschätzt
And
looking
at
where
they
fit
in
the
hierarchy
Und
schaut,
wo
sie
in
der
Hierarchie
stehen
The
idea
of
the
hierarchy
is
at
least
350
million
years
old
Die
Idee
der
Hierarchie
ist
mindestens
350
Millionen
Jahre
alt
And
so,
I
read
that
and
I
think,
well
Und
als
ich
das
las,
dachte
ich,
na
ja
So
much
for
the
idea
that
human
hierarchies
are
a
socio-cultural
construct
So
viel
zur
Idee,
dass
menschliche
Hierarchien
ein
soziokulturelles
Konstrukt
sind
It's
like
no,
that's
wrong
Es
ist
so,
nein,
das
ist
falsch
It's
not
just
a
little
bit
wrong,
it's
unbelievably
wrong
Es
ist
nicht
nur
ein
bisschen
falsch,
es
ist
unglaublich
falsch
It's
mindbogglingly
wrong
Es
ist
unfassbar
falsch
Lobsters
have
hierarchies
Hummer
haben
Hierarchien
That's
a
third
of
a
billion
years
ago
Das
ist
ein
Drittel
einer
Milliarde
Jahre
her
Okay,
that's
not
a
social
construction
Okay,
das
ist
keine
soziale
Konstruktion
It's
part
of
being
itself
Es
ist
Teil
des
Seins
selbst
And
if
you
only
see
a
hierarchy
as
power,
and
tyranny
Und
wenn
du
eine
Hierarchie
nur
als
Macht
und
Tyrannei
siehst
Then
you're
looking
at
the
world
wrong
Dann
siehst
du
die
Welt
falsch
Stand
up
straight,
stand
up
straight,
stand
up
straight
Richte
dich
auf,
richte
dich
auf,
richte
dich
auf
With
your
shoulders
back
Schultern
zurück
Stand
up
straight,
stand
up
straight,
stand
up
straight
Richte
dich
auf,
richte
dich
auf,
richte
dich
auf
With
your
shoulders
back
Schultern
zurück
Stand
up
straight,
stand
up
straight,
stand
up
straight
Richte
dich
auf,
richte
dich
auf,
richte
dich
auf
Stan-stand
up
straight,
stand
up
straight,
stand
up
straight,
stand
up
straight
Rich-richte
dich
auf,
richte
dich
auf,
richte
dich
auf,
richte
dich
auf
With
your
shoulders
back
Schultern
zurück
So,
this
basically
says
I'm
open
to
the
world
Also,
das
sagt
im
Grunde:
Ich
bin
offen
für
die
Welt
But
what
it
also
says
is
I
can
handle
being
open
to
the
world
Aber
es
sagt
auch:
Ich
kann
damit
umgehen,
offen
für
die
Welt
zu
sein
So,
it
signifies
competence
and
confidence
Es
signalisiert
also
Kompetenz
und
Selbstvertrauen
The
deepest
Christian
idea
is
that
Die
tiefste
christliche
Idee
ist
You
should
accept
the
vulnerability
of
being
Du
solltest
die
Verletzlichkeit
des
Seins
akzeptieren
That's
the
acceptance
of
the
crucifixion
Das
ist
die
Akzeptanz
der
Kreuzigung
You're
at
the
X
where
all
the
suffering
takes
place
Du
bist
am
Kreuzungspunkt,
wo
all
das
Leiden
stattfindet
You're
going
to
whine
about
that?
Willst
du
darüber
jammern,
meine
Liebe?
You
know,
and
get
resentful
and
bitter
about
it
Weißt
du,
und
verbittert
und
nachtragend
werden?
Or
you
gonna
say
bring
it
on
Oder
wirst
du
sagen:
Nur
zu,
I
can
handle
it,
no
matter
what
it
is
ich
kann
damit
umgehen,
egal
was
es
ist.
And
the
idea
is
that
if
you
can
do
that
you
will
transcend
the
tragedy
Und
die
Idee
ist,
dass
du,
wenn
du
das
kannst,
die
Tragödie
überwinden
wirst
And
it's
like,
well,
could
that
be
true?
Und
es
ist
so,
nun,
könnte
das
wahr
sein?
Well,
we
admire
the
courageous
Nun,
wir
bewundern
die
Mutigen
So
well,
how
courageous
can
you
get?
Also
gut,
wie
mutig
kannst
du
sein?
That's
the
question
Das
ist
die
Frage
How
courageous
can
you
get?
Wie
mutig
kannst
du
sein?
Well,
you
practice
Nun,
du
übst
Stand
up
straight,
stand
up
straight,
stand
up
straight
Richte
dich
auf,
richte
dich
auf,
richte
dich
auf
With
your
shoulders
back
Schultern
zurück
Stand
up
straight,
stand
up
straight,
stand
up
straight
Richte
dich
auf,
richte
dich
auf,
richte
dich
auf
With
your
shoulders
back
Schultern
zurück
Stand
up
straight,
stand
up
straight,
stand
up
straight
Richte
dich
auf,
richte
dich
auf,
richte
dich
auf
Stan-stand
up
straight,
stand
up
straight,
stand
up
straight,
stand
up
straight
Rich-richte
dich
auf,
richte
dich
auf,
richte
dich
auf,
richte
dich
auf
With
your
shoulders
back
Schultern
zurück
You
want
to
present
yourself
to
the
world
in
a
manner
Du
willst
dich
der
Welt
so
präsentieren
That-that
doesn't
disgrace
you
in
some
sense
Dass
es
dich
in
gewisser
Weise
nicht
blamiert
You
don't
want
to
disgrace
yourself
Du
willst
dich
nicht
blamieren
Because
the
consequence
of
disgrace
is
emotional
dysregulation
Denn
die
Folge
von
Schande
ist
emotionale
Dysregulation
More
pain,
less
positive
emotion
Mehr
Schmerz,
weniger
positive
Emotionen
And
so,
the
best
way
to
present
yourself
is
to
stand
up,
forthrightly
Und
deshalb
ist
es
am
besten,
sich
aufrecht
zu
präsentieren
And
to
stretch
out,
you
know,
and
to
occupy
some
space
Und
sich
auszustrecken,
weißt
du,
und
etwas
Raum
einzunehmen
If
you
straighten
up,
and
you
present
yourself
in
that
manner
then
Wenn
du
dich
aufrichtest
und
dich
auf
diese
Weise
präsentierst,
dann
Other
people
are
more
likely
to
take
you
seriously
Werden
dich
andere
Leute
eher
ernst
nehmen
And
that
means
they'll
start
treating
as
if
you're
a
number
one
lobster
Und
das
bedeutet,
sie
werden
anfangen,
dich
wie
einen
Nummer-eins-Hummer
zu
behandeln
Instead
of
a
number
ten
lobster
Anstatt
wie
einen
Nummer-zehn-Hummer
Because
one
of
the
general
rules
of
thumb
about
how
to
be
successful
Denn
eine
der
allgemeinen
Faustregeln
für
Erfolg
Is
to
confront
things
that
frighten
you
forthrightly
and
with
courage
Ist,
Dingen,
die
dir
Angst
machen,
offen
und
mutig
zu
begegnen,
meine
Süße.
And
that's
kind
of
a
universal
strategy
for
success
Und
das
ist
eine
Art
universelle
Strategie
für
Erfolg
And
so
that's
what
the
first
chapter
is
about
Und
darum
geht
es
im
ersten
Kapitel
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adam Narkiewicz
Attention! Feel free to leave feedback.