Lyrics and translation Akira The Don feat. Jordan Peterson - Treat Yourself Like Someone You Are Responsible for Helping
I
read
this
piece
of
work
by
Jung
a
long
while
back
Я
прочитал
эту
часть
работы
Юнга
давным-давно
It
was
a
meditation
on
the
injunction
to
treat
your
neighbor
as
Это
было
размышление
о
предписании
относиться
к
своему
ближнему
как
As
you
would
like
to
be
treated
Как
бы
вы
хотели,
чтобы
с
вами
обращались
And
what
Jung
pointed
out
which
I
really
liked
И
то,
на
что
указал
Юнг,
что
мне
действительно
понравилось
Was
that
wasn't
an
injunction
to
be
nice
to
other
people
Разве
это
не
было
предписанием
быть
милым
с
другими
людьми
It
was
an
invitation
to
reciprocity
Это
было
приглашение
к
взаимности
It
was
something
like
this,
it's
like
Это
было
что-то
вроде
этого,
это
как
You
should
figure
out
how
you
would
like
to
be
treated
Вы
должны
выяснить,
как
бы
вы
хотели,
чтобы
с
вами
обращались
Like
you
were
taking
care
of
yourself,
not
how
you
would
like
people
to
respond
to
you
Как
будто
вы
заботились
о
себе,
а
не
о
том,
как
вы
хотели
бы,
чтобы
люди
реагировали
на
вас
It's
more
important
than
that
Это
важнее,
чем
это
It's
like
imagine
you
had
a
child,
that
you
really
cared
for
Это
как
представить,
что
у
вас
был
ребенок,
о
котором
вы
действительно
заботились
And
someone
said
"Well,
people
will
treat
this
child
exactly
like
you
want
them
to
И
кто-то
сказал:
"Что
ж,
люди
будут
относиться
к
этому
ребенку
именно
так,
как
вы
этого
хотите
But
you
have
to
figure
out
what
that
is"
Но
вы
должны
выяснить,
что
это
такое"
And
so
then
you'd
have
to
sit
down
for
like
a
month
and
you'd
think
И
вот
тогда
вам
пришлось
бы
посидеть
где-то
месяц,
и
вы
бы
подумали
Okay
well,
how
do
you
want
your
child
to
be
treated?
Хорошо,
хорошо,
как
вы
хотите,
чтобы
с
вашим
ребенком
обращались?
You
don't
want
everyone
to
just
be
nice
to
him,
you
know?
Ты
же
не
хочешь,
чтобы
все
просто
были
добры
к
нему,
понимаешь?
You
want
people
to
challenge
him
Вы
хотите,
чтобы
люди
бросили
ему
вызов
And
you
want
people
to
discipline
him
И
вы
хотите,
чтобы
люди
дисциплинировали
его
And
you
want
people
to
tell
him
when
he's
wrong
И
вы
хотите,
чтобы
люди
говорили
ему,
когда
он
неправ
It's
like
you
don't
just
want
everyone
to
be
nice
Как
будто
ты
не
просто
хочешь,
чтобы
все
были
милыми
That's-that's
pathetic
Это...
это
жалко
There's-there's
no
challenge
in
that
В
этом...
в
этом
нет
никакого
вызова
There's-there's
no
challenge
in
that
В
этом...
в
этом
нет
никакого
вызова
Human
beings
are
self-conscious
Человеческие
существа
обладают
самосознанием
And
we
know
about
our
limitations
И
мы
знаем
о
наших
ограничениях
And
we
know
about
our
weaknesses
И
мы
знаем
о
наших
слабостях
And
so,
we
can
have
contempt
for
human
beings
in
general
И
таким
образом,
мы
можем
испытывать
презрение
к
человеческим
существам
в
целом
Because
you
know,
we're
just
flawed
and
breakable
and
all
of
that
Потому
что,
ты
знаешь,
мы
просто
ущербны,
хрупки
и
все
такое
But
we
know
ourselves
better
than
we
know
everyone
else
Но
мы
знаем
себя
лучше,
чем
всех
остальных
You
have
a
very
acute
sense
of
how
you're
not
up
to
scratch
У
вас
очень
острое
чувство
того,
что
вы
не
на
высоте
And
so
that
leads
naturally
to
a
sort
of
self-contentious
attitude
И
это
естественным
образом
приводит
к
своего
рода
самосогласованному
отношению
People
are
more
likely
to
give
prescription
medication
to
their
pets
than
to
take
them
themselves
Люди
с
большей
вероятностью
будут
давать
отпускаемые
по
рецепту
лекарства
своим
питомцам,
чем
принимать
их
сами
Imagine
someone
that
you
treat
well,
that
you
love
Представьте
себе
кого-то,
к
кому
вы
хорошо
относитесь,
кого
вы
любите
And
try
to
treat
yourself
that
way
И
старайся
относиться
к
себе
таким
образом
You
go
to
detach
from
yourself
there
Вы
идете,
чтобы
отделиться
от
себя
там
You
got
to
think,
okay
well
Ты
должен
подумать,
хорошо,
хорошо
I'm
a
person
among
other
people
Я
личность
среди
других
людей
And
I
deserve
at
least
as
much
respect
И
я
заслуживаю
по
крайней
мере
такого
же
уважения
As
a
person
among
other
people
Как
личность
среди
других
людей
I
should
be
trying
to
help
myself
across
time
Я
должен
пытаться
помочь
себе
во
времени
And
instead
of
being
self-contemptuous
and
self-destructive
И
вместо
того,
чтобы
быть
самоуничижительным
и
саморазрушительным
I
need
to
take
care
of
myself
Мне
нужно
позаботиться
о
себе
As
if
I'm
potentially
valuable
Как
будто
я
потенциально
ценен
And
to
lay
out
my
life
that
way
И
устроить
свою
жизнь
таким
образом
It's
hard
for
people
Это
тяжело
для
людей
They
don't
take
care
of
themselves
as
well
as
they
should
Они
не
заботятся
о
себе
так
хорошо,
как
следовало
бы
Take
care
of
your
room
Позаботься
о
своей
комнате
Take
care
of
your
things
Позаботься
о
своих
вещах
It's
like,
have
some
respect
for
yourself
as
a
miraculous
being
Это
как
иметь
некоторое
уважение
к
себе
как
к
чудесному
существу
Because
that
is
actually
what
you
are
Потому
что
это
на
самом
деле
то,
чем
вы
являетесь
There
is
a
lot
of
potential
within
you
В
вас
заложен
большой
потенциал
You're
necessary
more
than
you
think
to
the
unfolding
of
things
Ты
необходим
для
развития
событий
больше,
чем
ты
думаешь
That's
the
thing
about
being
an
individual
В
этом
суть
того,
чтобы
быть
личностью
It's
the
thing
that
western
civilization
has
always
recognized
Это
то,
что
западная
цивилизация
всегда
признавала
That
as
an
individual
you
have
a
light
that
you
have
to
bring
into
the
world
Что
как
личность
у
вас
есть
свет,
который
вы
должны
принести
в
мир
And
that
if
you
don't
bring
it
into
the
world
the
world
is
a
dimmer
place
И
что
если
вы
не
принесете
это
в
мир,
мир
станет
более
тусклым
местом
And
that's
a
bad
thing
because
when
the
world
is
a
dim
place
it
can
get
very,
very,
very
dark
И
это
плохо,
потому
что,
когда
мир
погружен
в
полумрак,
он
может
стать
очень,
очень,
очень
темным
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adam Narkiewicz
Attention! Feel free to leave feedback.