Akira The Don feat. Jordan Peterson - Wishes - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Akira The Don feat. Jordan Peterson - Wishes




Wishes
Желания
Genie is the root word for genius
Джинн - это корень слова "гений"
And it's a really interesting idea
И это очень интересная идея,
Because there's this unlimited power that's associated with genius
Потому что есть эта неограниченная сила, которая ассоциируется с гением.
But it's constrained
Но она ограничена.
And that's really what the human spirit is like
И это действительно похоже на человеческий дух,
'Cause it has this aspect of the infinite
Потому что у него есть этот аспект бесконечности,
And it is something that can grant wishes
И это то, что может исполнять желания.
But it's also constrained, terribly
Но он тоже ограничен, ужасно.
I don't ask God for favors
Я не прошу Бога о помощи
Or for wishes
Или о желаниях.
Or for wishes
Или о желаниях.
You know?
Понимаешь?
I don't ask God for favors
Я не прошу Бога о помощи
Or for wishes
Или о желаниях.
Or for wishes
Или о желаниях.
You know?
Понимаешь?
We're constrained mortally and physically
Мы ограничены смертностью и физически,
And all that but the thing is, is that
И всем остальным, но дело в том, что
Both the infinite possibility and the constraint are necessary
И бесконечная возможность, и ограничение необходимы.
That's what makеs up the genie, it has to both at the same time
Это то, что делает джинна джинном, он должен быть и тем, и другим одновременно.
And the idea that, you know, if you find your genie
И идея о том, что, если ты найдёшь своего джинна,
You can have your wishes, that's right
Ты сможешь исполнить свои желания, это верно.
You have to really want what you're wishing for
Ты должен действительно хотеть то, чего желаешь,
Or you have to make the proper sacrifices to get it
Или ты должен принести надлежащие жертвы, чтобы получить это.
It can't be just some whim
Это не может быть просто прихотью.
You have to ask for something that you would rather not have
Ты должен просить то, чего ты предпочел бы не иметь,
Which is usually wisdom
Что обычно мудрость.
Somebody asked me about prayer
Кто-то спросил меня о молитве.
They asked me if I prayed and I thought
Они спросили меня, молюсь ли я, и я подумал:
Well, depends on what you mean by that, exactly
"Ну, это смотря что ты имеешь в виду."
I don't ask God for favors
Я не прошу Бога о помощи
Or for wishes
Или о желаниях.
Or for wishes
Или о желаниях.
You know?
Понимаешь?
I don't ask God for favors
Я не прошу Бога о помощи
Or for wishes
Или о желаниях.
Or for wishes
Или о желаниях.
You know?
Понимаешь?
But I do think that if you sit on the edge of your bed
Но я действительно думаю, что если ты сядешь на край кровати
And you ask
И спросишь,
What foolish thing you're doing to make it worse
Какую глупость ты делаешь, чтобы сделать всё ещё хуже,
That you'll get an answer, right now
Ты получишь ответ прямо сейчас.
And it won't be the one you want
И это будет не тот ответ, который ты хочешь,
But it might be the one that
Но это может быть тот ответ,
If you listened to would set things straight
Который, если бы ты его послушал, всё бы исправил.
I don't think that I've ever been in this situation where
Не думаю, что я когда-либо был в такой ситуации, когда
If something wasn't going right for me and I sat and thought
Если что-то шло не так, и я садился и думал:
"Okay, huh, I'm willing to figure out what I'm doing wrong."
"Хорошо, я готов выяснить, что я делаю не так."
Which is a big thing to think
Что само по себе важно,
Because you never know how much you're doing wrong
Потому что ты никогда не знаешь, насколько сильно ты ошибаешься.
It might be something that you really don't wanna contend with
Это может быть то, с чем ты действительно не хочешь бороться.
But if you clear some space to meditate on that
Но если ты найдёшь время поразмыслить над этим,
The probability that you'll figure out something
Вероятность того, что ты поймёшь,
That you did that was stupid
Что ты сделал что-то глупое,
That's bending you and twisting you in the wind
Что сгибает и скручивает тебя на ветру,
You'll get an answer very, very rapidly
Ты получишь ответ очень и очень быстро.
I don't ask God for favors
Я не прошу Бога о помощи
Or for wishes
Или о желаниях.
Or for wishes
Или о желаниях.
You know?
Понимаешь?
I don't ask God for favors
Я не прошу Бога о помощи
Or for wishes
Или о желаниях.
Or for wishes
Или о желаниях.
You know?
Понимаешь?
And it's not obvious how you do that (I don't ask God for favors)
И не совсем понятно, как ты это делаешь не прошу Бога о помощи).
You know, I mean it's not like you know
Знаешь, в смысле, это не то чтобы ты знаешь,
How you're manipulating your neurons or something
Как ты управляешь своими нейронами или чем-то в этом роде.
It-it happens of its own accord, in some sense
Это происходит само по себе, в некотором смысле.
Like you can participate in it
Как будто ты можешь участвовать в этом.
I guess and you can interfere with it (I don't ask God for favors)
Наверное, можешь, и ты можешь вмешиваться в это не прошу Бога о помощи).
And it seems to take a certain amount of willpower
И, кажется, это требует определённой силы воли.
But it still all happens mysteriously behind the scenes
Но это всё равно происходит таинственным образом за кулисами.
And I would say this sort of attitude towards
И я бы сказал, что такое отношение к,
Let's say, prayer that we're discussing
Скажем, молитве, которую мы обсуждаем,
Is just an extension of that, it's something like
Это просто продолжение этого, это что-то вроде:
Well, you admit that there's a problem first
"Ну, сначала ты признаёшь, что есть проблема,
And then you ask for the minimum necessary intervention
А потом ты просишь о минимально необходимом вмешательстве,
Which would be, all right well
Которое было бы, ну хорошо,
I'd like to move forward on this
Я хотел бы продвинуться в этом
Some small amount that someone like me could actually manage
Настолько, насколько кто-то вроде меня действительно может справиться.
I'd be willing to carry it out
Я был бы готов сделать это."
And then you reorient the way you're thinking as a consequence of that
А потом ты меняешь ход своих мыслей вследствие этого,
And something usually pops out of the abyss
И что-то обычно всплывает из бездны,
To guide you, very strange
Чтобы направлять тебя, очень странно.
But it's not really any stranger than the fact that we can think at all
Но это не более странно, чем сам факт, что мы вообще можем думать,
Because the fact that we can think is actually very strange
Потому что сам факт того, что мы можем думать, на самом деле очень странен.
Strange like the fact that we can dream is strange
Странно, как странен тот факт, что мы можем видеть сны.
And that's strange beyond belief
И это невероятно странно,
That you can dream or that something in you dreams
Что ты можешь видеть сны или что что-то внутри тебя видит сны,
Which is a much better way of thinking about it
Что гораздо лучше отражает суть вещей,
Because it's not like you're really in control of your dreams
Потому что ты не контролируешь свои сны.
I don't ask God for favors
Я не прошу Бога о помощи
Or for wishes
Или о желаниях.
Or for wishes
Или о желаниях.
You know?
Понимаешь?
I don't ask God for favors
Я не прошу Бога о помощи
Or for wishes
Или о желаниях.
Or for wishes
Или о желаниях.
You know?
Понимаешь?
I don't ask God for favors
Я не прошу Бога о помощи
Or for wishes
Или о желаниях.
Or for wishes
Или о желаниях.
Or for wishes
Или о желаниях.
Or for wishes
Или о желаниях.
You know?
Понимаешь?





Writer(s): Adam Narkiewicz


Attention! Feel free to leave feedback.