Akira The Don feat. Jordan B. Peterson - You'll Pay for It - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Akira The Don feat. Jordan B. Peterson - You'll Pay for It




You'll Pay for It
Ты за это заплатишь
Question:
Вопрос:
What could you do to improve yourself? (Bucko)
Что ты могла бы сделать, чтобы стать лучше? (приятель)
Well, the first question might be
Ну, первый вопрос может быть таким:
Why should you even bother improving yourself?
Зачем тебе вообще стараться стать лучше?
And I think the answer to that is something like
И я думаю, что ответ на это что-то вроде:
So you don't suffer any more stupidly than you have to
Чтобы ты не страдала больше, чем нужно
And maybe so others don't have to either
И, может быть, чтобы другим тоже не приходилось
It's something like that
Это что-то вроде того,
You know like there's a real adjunction at the bottom of it
Знаешь, как будто в глубине души есть настоящее чувство сопряжения
It's not some casual self-help doctrine, it's
Это не какая-то случайная доктрина самопомощи, это
But if you don't organize yourself properly
Но если ты не организуешь себя должным образом,
You'll pay for it and in a big way
Ты за это заплатишь, и по-крупному.
But if you don't organize yourself properly
Но если ты не организуешь себя должным образом,
You'll pay for it
Ты за это заплатишь.
And so will the peoplе around you
И люди вокруг тебя тоже.
If you don't organize yourself properly
Если ты не организуешь себя должным образом,
You'll pay for it and in a big way
Ты за это заплатишь, и по-крупному.
If you don't organizе yourself properly
Если ты не организуешь себя должным образом,
You'll pay for it
Ты за это заплатишь.
And so will the people around you
И люди вокруг тебя тоже.
And you can say, "Well I don't care about that,"
И ты можешь сказать: "Ну, мне всё равно",
But that's actually not true
Но на самом деле это не так.
You actually do care about that, because if you're in pain
Тебе на самом деле не всё равно, потому что, если тебе больно,
You will care about it
Тебе будет не всё равно.
And so you do care about it
И поэтому тебе не всё равно.
Even if it's just that negative way, you know
Даже если это просто негатив, понимаешь?
It's very rare that you can find someone
Очень редко можно встретить человека,
Who's in excruciating pain who would ever say
Который испытывает мучительную боль и говорит:
"Well, it would be no better if I was out of this."
"Ну, было бы не лучше, если бы я избавился от этого".
Pain is one of those things that brings the idea that
Боль - это одна из тех вещей, которая несёт в себе мысль о том,
It would be better if it didn't exist along with it
Что было бы лучше, если бы её не было.
It's incontrovertible
Это неоспоримо.
You get your act together so that there isn't any more stupid pain around you than necessary
Ты берёшь себя в руки, чтобы вокруг тебя не было лишней боли.
But if you don't organize yourself properly
Но если ты не организуешь себя должным образом,
You'll pay for it and in a big way
Ты за это заплатишь, и по-крупному.
But if you don't organize yourself properly
Но если ты не организуешь себя должным образом,
You'll pay for it
Ты за это заплатишь.
And so will the people around you
И люди вокруг тебя тоже.
If you don't organize yourself properly
Если ты не организуешь себя должным образом,
You'll pay for it and in a big way
Ты за это заплатишь, и по-крупному.
But if you don't organize yourself properly
Но если ты не организуешь себя должным образом,
You'll pay for it
Ты за это заплатишь.
And so will the people around you
И люди вокруг тебя тоже.
Well, how would you go about getting your act together? (Bucko)
Хорошо, как бы ты начала действовать? (приятель)
And the answer to that is something like
И ответ на это что-то вроде:
Look around for something that bothers you
Оглянись вокруг и найди то, что тебя беспокоит.
And see if you can fix it
И попробуй это исправить.
Fix it
Исправить.
Fix it
Исправить.





Writer(s): Adam Narkiewicz


Attention! Feel free to leave feedback.