Lyrics and translation Akira Yamaoka - Cradel Of Forest
There
deep,
deep
in
forest
night,
children
dance
the
waltz
Там,
глубоко,
глубоко
в
лесной
ночи,
дети
танцуют
вальс.
They
laugh,
whispering
hand
in
hand,
just
like
children
like
to
do.
Они
смеются,
шепчутся,
взявшись
за
руки,
совсем
как
дети.
Their
eyes,
what
are
they
looking
for?
White
dress
flutters
the
beat
Их
глаза,
что
они
ищут?
- белое
платье
трепещет
в
такт.
Their
song
starting
to
make
some
sense,
but
only
if
you′re
listening.
Их
песня
начинает
обретать
смысл,
но
только
если
ты
слушаешь.
Dance,
dance
like
butterflies,
shadows
appear
right
before
my
eyes.
Танцуйте,
танцуйте,
как
бабочки,
тени
появляются
прямо
перед
моими
глазами.
Sounds
echo
the
absurd,
hard
to
explain
something
that
I
heard.
Звуки
перекликаются
с
абсурдом,
трудно
объяснить
то,
что
я
слышал.
Now,
hear
the
forest
talking
insects
and
birds,
А
теперь
послушай,
как
лес
разговаривает
с
насекомыми
и
птицами.
Does
the
scent
of
soil
and
beast
bring
the
life
into
the
animal
you
hide?
Привносит
ли
запах
земли
и
зверя
жизнь
в
животное,
которое
ты
прячешь?
It's
a
great
illusion
one
never
knows;
Это
великая
иллюзия,
о
которой
никто
не
знает.
When
you
think
you′re
really
alone,
feel
the
eyes
of
someone
looking
in
on
you...
Когда
ты
думаешь,
что
действительно
одинок,
почувствуй
на
себе
чей-то
взгляд...
Again,
see
how
the
children
play,
red
moon
colours
the
trees
Снова
посмотри,
как
играют
дети,
красная
Луна
окрашивает
деревья.
Their
feet,
innocent
rustling
sounds,
oh,
playful
dream-like
fantasies.
Их
шаги,
невинные
шелестящие
звуки,
о,
игривые
фантазии,
похожие
на
сон.
Dance,
dance
like
butterflies
(yeah,
yeah),
shadows
appear
right
before
my
eyes
Танцуй,
танцуй,
как
бабочки
(да,
да),
тени
появляются
прямо
перед
моими
глазами.
Sounds
echo
the
absurd
(yeah),
hard
to
explain
something
that
I
heard.
Звуки
перекликаются
с
абсурдом
(да),
трудно
объяснить
то,
что
я
слышал.
Now,
hear
the
forest
talking
insects
and
birds,
А
теперь
послушай,
как
лес
разговаривает
с
насекомыми
и
птицами.
Does
the
scent
of
soil
and
beast
bring
the
life
into
the
animal
you
hide?
Привносит
ли
запах
земли
и
зверя
жизнь
в
животное,
которое
ты
прячешь?
It's
a
great
illusion
one
never
knows;
Это
великая
иллюзия,
о
которой
никто
не
знает.
When
you
think
you're
really
alone,
feel
the
eyes
of
someone
looking
in
on
you.
Когда
ты
думаешь,
что
действительно
одинок,
почувствуй
на
себе
чей-то
взгляд.
Now,
hear
the
forest
talking
insects
and
birds,
А
теперь
послушай,
как
лес
разговаривает
с
насекомыми
и
птицами.
Does
the
scent
of
soil
and
beast
bring
the
life
into
the
animal
you
hide?
Привносит
ли
запах
земли
и
зверя
жизнь
в
животное,
которое
ты
прячешь?
It′s
a
great
illusion
one
never
knows;
Это
великая
иллюзия,
о
которой
никто
не
знает.
When
you
think
you′re
really
alone,
feel
the
eyes
of
someone
looking
in
on
you.
Когда
ты
думаешь,
что
действительно
одинок,
почувствуй
на
себе
чей-то
взгляд.
Hear
the
forest
talking
insects
and
birds,
Услышь,
как
в
лесу
разговаривают
насекомые
и
птицы.
Does
the
scent
of
soil
and
beast
bring
the
life
into
the
animal
you
hide?
Привносит
ли
запах
земли
и
зверя
жизнь
в
животное,
которое
ты
прячешь?
It's
a
great
illusion
one
never
knows;
Это
великая
иллюзия,
о
которой
никто
не
знает.
When
you
think
you′re
really
alone,
feel
the
eyes
of
someone
looking
in
on
you.
Когда
ты
думаешь,
что
действительно
одинок,
почувствуй
на
себе
чей-то
взгляд.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Akira Yamaoka
Attention! Feel free to leave feedback.