Akira Yamaoka - Cradel Of Forest - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Akira Yamaoka - Cradel Of Forest




Cradel Of Forest
Колыбель леса
There deep, deep in forest night, children dance the waltz
Там, глубоко, глубоко в лесной ночи, дети танцуют вальс,
They laugh, whispering hand in hand, just like children like to do.
Они смеются, шепчутся, рука об руку, как любят делать дети.
Their eyes, what are they looking for? White dress flutters the beat
Их глаза, чего они ищут? Белое платье трепещет в такт,
Their song starting to make some sense, but only if you′re listening.
Их песня начинает обретать смысл, но только если ты слушаешь.
Dance, dance like butterflies, shadows appear right before my eyes.
Танцуй, танцуй, как бабочки, тени появляются прямо перед моими глазами.
Sounds echo the absurd, hard to explain something that I heard.
Звуки вторят абсурду, трудно объяснить то, что я услышал.
Now, hear the forest talking insects and birds,
Теперь услышь, как говорит лес, насекомые и птицы,
Does the scent of soil and beast bring the life into the animal you hide?
Разве запах земли и зверя не пробуждает в тебе скрытого зверя, милая?
It's a great illusion one never knows;
Это великая иллюзия, которую никто не знает;
When you think you′re really alone, feel the eyes of someone looking in on you...
Когда ты думаешь, что ты действительно одна, почувствуй на себе чей-то взгляд...
Again, see how the children play, red moon colours the trees
Снова, смотри, как играют дети, красная луна окрашивает деревья,
Their feet, innocent rustling sounds, oh, playful dream-like fantasies.
Их ноги, невинный шелест, о, игривые, похожие на сны фантазии.
Dance, dance like butterflies (yeah, yeah), shadows appear right before my eyes
Танцуй, танцуй, как бабочки (да, да), тени появляются прямо перед моими глазами,
Sounds echo the absurd (yeah), hard to explain something that I heard.
Звуки вторят абсурду (да), трудно объяснить то, что я услышал.
Now, hear the forest talking insects and birds,
Теперь услышь, как говорит лес, насекомые и птицы,
Does the scent of soil and beast bring the life into the animal you hide?
Разве запах земли и зверя не пробуждает в тебе скрытого зверя, милая?
It's a great illusion one never knows;
Это великая иллюзия, которую никто не знает;
When you think you're really alone, feel the eyes of someone looking in on you.
Когда ты думаешь, что ты действительно одна, почувствуй на себе чей-то взгляд.
Now, hear the forest talking insects and birds,
Теперь услышь, как говорит лес, насекомые и птицы,
Does the scent of soil and beast bring the life into the animal you hide?
Разве запах земли и зверя не пробуждает в тебе скрытого зверя, милая?
It′s a great illusion one never knows;
Это великая иллюзия, которую никто не знает;
When you think you′re really alone, feel the eyes of someone looking in on you.
Когда ты думаешь, что ты действительно одна, почувствуй на себе чей-то взгляд.
Hear the forest talking insects and birds,
Услышь, как говорит лес, насекомые и птицы,
Does the scent of soil and beast bring the life into the animal you hide?
Разве запах земли и зверя не пробуждает в тебе скрытого зверя, милая?
It's a great illusion one never knows;
Это великая иллюзия, которую никто не знает;
When you think you′re really alone, feel the eyes of someone looking in on you.
Когда ты думаешь, что ты действительно одна, почувствуй на себе чей-то взгляд.





Writer(s): Akira Yamaoka


Attention! Feel free to leave feedback.