Lyrics and translation Akira Yamaoka - Pulsating Ambience
You
lie,
silent
there
before
me
Ты
лежишь
молча
передо
мной.
Your
tears,
they
mean
nothing
to
me
Твои
слезы
ничего
для
меня
не
значат.
The
wind
howling
at
the
window
Ветер
завывает
в
окно.
The
love
you
never
gave
Любовь,
которую
ты
никогда
не
дарил.
I
give
to
you
Я
дарю
тебе
...
Really
don't
deserve
it
На
самом
деле
я
этого
не
заслуживаю
But
now
there's
nothing
you
can
do
Но
теперь
ты
ничего
не
можешь
поделать.
So
sleep
in
your
only
memory
Так
что
спи
в
своей
единственной
памяти.
Of
me
my
dearest
mother...
Обо
мне,
моя
дорогая
мама...
Here's
a
lullaby
to
close
your
eyes
Вот
тебе
колыбельная,
чтобы
закрыть
глаза.
It
was
always
you
that
I
despised.
Я
всегда
презирал
тебя.
I
don't
feel
enough
for
you
to
cry,
oh
well
Мне
не
хватает
твоих
чувств,
чтобы
плакать,
Ну
да
ладно.
Here's
a
lullaby
to
close
your
eyes
Вот
тебе
колыбельная,
чтобы
закрыть
глаза.
So
insignificant,
sleeping
dormant
deep
inside
of
me
Такой
незначительный,
спящий,
дремлющий
глубоко
внутри
меня.
Are
you
hiding
away
lost
under
the
sewers
Ты
прячешься,
затерявшись
в
канализации?
Maybe
flying
high
in
the
clouds?
Может,
лететь
высоко
в
облаках?
Perhaps
you're
happy
without
me...
Возможно,
ты
счастлива
без
меня...
So
many
seeds
have
been
sown
in
the
field
Так
много
семян
было
посеяно
в
поле.
And
who
could
sprout
up
so
blessedly
И
кто
мог
прорасти
так
благословенно
If
I
had
died
I
would
have
never
felt
sad
at
all,
Если
бы
я
умер,
мне
бы
никогда
не
было
грустно.
You
will
not
hear
me
say
'I'm
sorry'
Ты
не
услышишь
от
меня
"прости".
Where
is
the
light,
I
wonder
if
it's
weeping
somewhere?
Где
же
свет,
интересно,
плачет
ли
он
где-нибудь?
Here's
a
lullaby
to
close
your
eyes
Вот
тебе
колыбельная,
чтобы
закрыть
глаза.
It
was
always
you
that
I
despised
Я
всегда
презирала
тебя.
I
don't
feel
enough
for
you
to
cry,
oh
well
Мне
не
хватает
твоих
чувств,
чтобы
плакать,
Ну
да
ладно.
Here's
a
lullaby
to
close
your
eyes
Вот
тебе
колыбельная,
чтобы
закрыть
глаза.
Here's
a
lullaby
to
close
your
eyes
Вот
тебе
колыбельная,
чтобы
закрыть
глаза.
It
was
always
you
that
I
despised
Я
всегда
презирала
тебя.
I
don't
feel
enough
for
you
to
cry,
oh
well
Мне
не
хватает
твоих
чувств,
чтобы
плакать,
Ну
да
ладно.
Here's
a
lullaby
to
close
your
eyes
Вот
тебе
колыбельная,
чтобы
закрыть
глаза.
Here's
a
lullaby
to
close
your
eyes
Вот
тебе
колыбельная,
чтобы
закрыть
глаза.
It
was
always
you
that
I
despised
Я
всегда
презирала
тебя.
I
don't
feel
enough
for
you
to
cry,
oh
well
Мне
не
хватает
твоих
чувств,
чтобы
плакать,
Ну
да
ладно.
Here's
a
lullaby
to
close
your
eyes
Вот
тебе
колыбельная,
чтобы
закрыть
глаза.
Here's
a
lullaby
to
close
your
eyes
Вот
тебе
колыбельная,
чтобы
закрыть
глаза.
It
was
always
you
that
I
despised
Я
всегда
презирал
тебя.
I
don't
feel
enough
for
you
to
cry,
oh
well
Мне
не
хватает
твоих
чувств,
чтобы
плакать,
Ну
да
ладно.
Here's
a
lullaby
to
close
your
eyes
Вот
тебе
колыбельная,
чтобы
закрыть
глаза.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Akira Yamaoka
Attention! Feel free to leave feedback.