Akira the Don & Comic Book Girl 19 - Litany Against Fear - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Akira the Don & Comic Book Girl 19 - Litany Against Fear




Litany Against Fear
Литания против страха
I must not fear
Я не должен бояться.
Fear is the mind-killer
Страх убивает разум.
I must not fear
Я не должен бояться.
Fear is the mind-killer
Страх убивает разум.
Fear is the little death that brings total obliteration
Страх - это маленькая смерть, несущая полное уничтожение.
I will face my fear
Я посмотрю в лицо своему страху.
I will permit it to pass over me
Я позволю ему пройти сквозь меня.
And through me
Сквозь меня.
And when it has gone past
И когда он пройдет,
I will turn the inner eye to see its path
Я обращу свой внутренний взор, чтобы увидеть его путь.
Where the fear has gone
Там, где был страх,
There will be nothing
Не останется ничего.
Only I will remain
Только я останусь.
I must not fear
Я не должен бояться.
Fear is the mind-killer
Страх убивает разум.
Fear is the little death that brings total oblitеration
Страх - это маленькая смерть, несущая полное уничтожение.
I will face my fear
Я посмотрю в лицо своему страху.
I will permit it to pass ovеr me and through me
Я позволю ему пройти сквозь меня.
And when it has gone past
И когда он пройдет,
I will turn the inner eye to see its path
Я обращу свой внутренний взор, чтобы увидеть его путь.
Where the fear has gone there will be nothing
Там, где был страх, не останется ничего.
Only I will remain
Только я останусь.
What's in the box
Что в коробке?
What's in the box
Что в коробке?
What's in the box
Что в коробке?
Pain
Боль.
Pain
Боль.
What's in the box
Что в коробке?
What's in the box
Что в коробке?
What's in the box
Что в коробке?
Pain
Боль.
Pain
Боль.
What's in the box
Что в коробке?
What's in the box
Что в коробке?
What's in the box
Что в коробке?
Pain
Боль.
Pain
Боль.
What's in the box
Что в коробке?
What's in the box
Что в коробке?
What's in the box
Что в коробке?
Pain
Боль.
Pain
Боль.
You've heard of animals chewing off a leg to escape a trap
Ты слышала о животных, отгрызающих себе лапу, чтобы выбраться из капкана?
That's an animal kind of trick
Это уловка животного.
A human would remain in the trap
Человек останется в ловушке.
Endure the pain
Вытерпит боль.
Feign death that he might kill the trapper and
Притворится мертвым, чтобы убить охотника и
Remove a threat to his kind
Устранить угрозу для своего вида.
(Why are you doing this)
(Зачем ты это делаешь?)
(Why are you doing this)
(Зачем ты это делаешь?)
To determine if you are a human
Чтобы определить, человек ли ты.
(Be silent) (It burns)
(Молчи.) (Горит.)
Silence
Тишина.
His world emptied of everything except the hand immersed in agony
Его мир опустел, осталась только рука, погруженная в агонию.
He thought he could feel skin growing black on that agonized hand
Ему казалось, что он чувствует, как кожа на его истерзанной руке чернеет.
The flesh crisping and falling away until only charred bone remained
Плоть съеживается и отваливается, пока не остается только обугленная кость.
What's in the box
Что в коробке?
What's in the box
Что в коробке?
What's in the box
Что в коробке?
Pain
Боль.
Pain
Боль.
What's in the box
Что в коробке?
What's in the box
Что в коробке?
What's in the box
Что в коробке?
Pain
Боль.
Pain
Боль.
What's in the box
Что в коробке?
What's in the box
Что в коробке?
What's in the box
Что в коробке?
Pain
Боль.
Pain
Боль.
What's in the box
Что в коробке?
What's in the box
Что в коробке?
What's in the box
Что в коробке?
Pain
Боль.
Pain
Боль.
It stopped
Она прекратилась.
As though a switch had been turned off
Как будто выключили рубильник.
The pain stopped
Боль прекратилась.
Enough
Достаточно.
Take your hand from the box young human
Убери руку из коробки, юный человек.
And look at it (do it)
И посмотри на нее. (Сделай это.)
He jerked his hand from the box, stared at it, astonished
Он резко выдернул руку из коробки и уставился на нее с удивлением.
Not a mark
Ни царапины.
No sign of agony on the flesh
Ни следа агонии на плоти.
He held up the hand
Он поднял руку.
Turned it, flexed the fingers
Повертел ею, согнул пальцы.
Pain, she sniffed
Боль, - фыркнула она.
A human can override any nerve in the body
Человек может блокировать любой нерв в теле.
Ever sift sand through a screen
Когда-нибудь просеивал песок?
We Bene Gesserit sift people to find the humans
Мы, Бене Гессерит, просеиваем людей, чтобы найти человека.
Paul felt that he had been infected with terrible purpose
Пол почувствовал, что заразился какой-то ужасной целью.
He did not know yet what the terrible purpose was
Он еще не знал, что это за ужасная цель.
Why do you test for humans
Зачем вам искать людей?
To set you free
Чтобы освободить тебя.
To set you free
Чтобы освободить тебя.
From you
От себя.
Once men turned their thinking over to machines
Однажды люди переложили свое мышление на машины.
In the hopes that this would set them free
В надежде, что это освободит их.
That only permitted other men with machines to enslave them
Это лишь позволило другим людям с машинами поработить их.
(Thou shalt not make a machine in the likeness of a human mind)
(Не сотвори себе машину по образу и подобию разума человеческого.)





Writer(s): Adam Narkiewicz

Akira the Don & Comic Book Girl 19 - Dunewave - EP
Album
Dunewave - EP
date of release
19-07-2018



Attention! Feel free to leave feedback.