Lyrics and translation Akira The Don feat. Joseph Campbell - What Is This Mystery?
What Is This Mystery?
Что это за тайна?
Many
of
you
I'm
sure
Уверен,
многие
из
вас
Have
heard
the
saying
that
Слышали
выражение,
что
Mythology
is
other
people's
religions
Мифология
- это
религия
других
народов.
Now
I
am
going
to
ask
you
Сейчас
я
попрошу
тебя
To
put
yourself
in
other
people's
shoes
Поставить
себя
на
место
других
людей
And
have
a
look
at
your
own
И
взглянуть
на
свою
собственную
религию
As
mythology
Как
на
мифологию.
As
mythology
Как
на
мифологию.
What
is
this
mystery?
Что
это
за
тайна?
That
makes
the
Которая
заставляет
Human
species
bow
Человеческий
род
склоняться
Before
some
sign
of
mystery?
Перед
неким
знаком
тайны?
What
is
this
mystery?
Что
это
за
тайна?
That
makes
the
Которая
заставляет
Human
species
bow
Человеческий
род
склоняться
Before
some
sign
of
mystery?
Перед
неким
знаком
тайны?
"This
is
the
age
of
comparisons."
"Это
век
сравнений".
It
works
on
all
levels
Это
работает
на
всех
уровнях.
And
in
the
realm
of
И
в
сфере
What
I'm
calling
"mythology",
which
many
people
call
"religions"
Того,
что
я
называю
"мифологией",
а
многие
называют
"религиями",
There
are
cross-influences
Существуют
взаимные
влияния,
Operating
today
Действующие
сегодня,
That
would
have
been
thought
Которые
считались
бы
A
hundred
years
ago
Сто
лет
назад.
Furthermore,
it
is
good
to
recall
Более
того,
полезно
напомнить,
That
our
cultures
Что
наши
культуры
And
our
races
И
наши
расы
Are
very,
very
late
arrivals
Являются
очень,
очень
поздними
гостями
In
the
history
of
the
human
species
В
истории
человечества.
And
we
already
have
И
у
нас
уже
есть
Very
interesting
Очень
интересные
Of
religious,
or
mythological
practices
Религиозных
или
мифологических
практик
In
races
long
antedating
У
рас,
существовавших
задолго
до
In
the
high
Alps
В
Альпах
There
were
discovered
in
the
(19)20s
Были
обнаружены
в
1920-х
годах
Very
small
caves
Очень
маленьких
пещерах,
The
ice
level
of
the
glaciers
Уровнем
льда
ледников,
Little
shrines
Маленькие
святилища,
Containing
the
skulls
of
cave
bears
Содержащие
черепа
пещерных
медведей.
Now
during
the
course
of
the
last
glaciation,
the
Würmglacial
period
Во
время
последнего
оледенения,
вюрмского
ледникового
периода,
Those
caves
were
covered
with
ice
Эти
пещеры
были
покрыты
льдом.
No
one
could
have
gone
there
Никто
не
мог
туда
попасть.
And
after
The
time
of
that
glaciation
А
после
окончания
этого
оледенения
There
were
no
cave
bears
in
the
world
Пещерных
медведей
в
мире
уже
не
было.
So
these
little
shrines
Так
что
эти
маленькие
святилища
With
these
cave
bear
skulls
С
этими
черепами
пещерных
медведей,
And
little
fires
И
маленькими
очагами,
Instruments
of
Инструментами,
Showing
that
there
had
been
worship
practice
there
Свидетельствующими
о
том,
что
там
проводились
религиозные
обряды,
Date
from
200,000
years
ago
Датируются
200
000
лет
назад.
200,000
years
ago
200
000
лет
назад.
What
is
this
mystery?
Что
это
за
тайна?
That
makes
the
Которая
заставляет
Human
species
bow
Человеческий
род
склоняться
Before
some
sign
of
mystery?
Перед
неким
знаком
тайны?
What
is
this
mystery?
Что
это
за
тайна?
That
makes
the
Которая
заставляет
Human
species
bow
Человеческий
род
склоняться
Before
some
sign
of
mystery?
Перед
неким
знаком
тайны?
What
is
this
mystery?
Что
это
за
тайна?
What
is
this
mystery?
Что
это
за
тайна?
Has
been
brought
up
Был
воспитан
In
some
tradition
В
определенной
традиции,
That
has
its
imagery
Которая
имеет
свои
образы
Of
that
mystery
Это
тайны.
But
the
point
I
want
to
Но
я
хочу
начать
с
того,
Start
out
with
Что
в
сердце
человека
Is
that
in
the
human
heart
И
в
уме
человека,
And
in
the
human
mind
Независимо
от
The
tradition
Существует
это
Sense
Или,
по
крайней
мере,
возможность
испытать
чувство
Or
at
least
the
possibility
of
experiencing
the
sense
Тайны,
Of
a
mystery
И
пугающей
тайны,
And
an
awesome
mystery
И
очень
And
a
very
Ужасающей
тайны,
Terrifying
mystery
Пронизывающей
всю
Inhabiting
the
whole
Вселенную.
And
here
in
these
very
early
little
signs
И
вот
в
этих
самых
ранних
маленьких
знаках,
These
very
early
shrines
В
этих
самых
ранних
святилищах,
We
have
the
evidence
Мы
находим
доказательства
Of
man
200,000
years
ago
Того,
что
человек
200
000
лет
назад
And
asking
for
something
И
просил
о
чем-то,
And
devoting
themselves
to
something
И
посвящал
себя
чему-то
In
this
way
of
religion
which
we
continue
Таким
образом,
религия,
которую
мы
продолжаем
In
this
aspect
В
этом
аспекте,
That
inflection
В
этом
преклонении,
And
that
other
И
в
этом
другом,
Throughout
the
world
today
Существует
по
всему
миру
и
сегодня.
What
is
this
mystery?
Что
это
за
тайна?
That
makes
the
Которая
заставляет
Human
species
bow
Человеческий
род
склоняться
Before
some
sign
of
mystery?
Перед
неким
знаком
тайны?
What
is
this
mystery?
Что
это
за
тайна?
That
makes
the
Которая
заставляет
Human
species
bow
Человеческий
род
склоняться
Before
some
sign
of
mystery?
Перед
неким
знаком
тайны?
What
is
this
mystery?
Что
это
за
тайна?
That
makes
the
Которая
заставляет
Human
species
bow
Человеческий
род
склоняться
Before
some
sign
of
mystery?
Перед
неким
знаком
тайны?
What
is
this
mystery?
Что
это
за
тайна?
That
makes
the
Которая
заставляет
Human
species
bow
Человеческий
род
склоняться
Before
some
sign
of
mystery?
Перед
неким
знаком
тайны?
What
is
this
mystery?
Что
это
за
тайна?
What
is
this
mystery?
Что
это
за
тайна?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adam Narkiewicz
Attention! Feel free to leave feedback.