Akira The Don feat. Alan Watts - Playing at Being You - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Akira The Don feat. Alan Watts - Playing at Being You




Playing at Being You
Играя в то, чтобы быть тобой
This you see is not a pessimistic attitude
Видишь ли, это не пессимистичный настрой,
Therefore, at all to be able to realize
Поэтому, чтобы быть в состоянии понять,
That this world is simply a dream
Что этот мир просто сон,
A dancing play of smoke
Танцующая игра дыма,
Fascinating, yes
Увлекательная, да,
But don't lean on it
Но не опирайся на нее.
"Life is a bridge." Says one of the Hindu sayings
"Жизнь - это мост", - гласит одна из индуистских поговорок,
"Pass over it but build no house upon it."
"Перейди через него, но не строй на нем дом".
And so immediately you see that
И ты сразу видишь,
This is responsible for the enormous gaiety of certain Hindu sages
Что это объясняет невероятное веселье некоторых индуистских мудрецов.
This a thing that often puzzles Westerners
Это то, что часто озадачивает жителей Запада.
They expected that anybody
Они ожидают, что любой,
Who's an ascetic or a sage or something
Кто является аскетом, мудрецом или кем-то подобным,
To be rather miserable
Будет довольно несчастным,
With a glum face
С угрюмым лицом.
But on the contrary
Но, напротив,
You take this
Возьми, к примеру,
Character who's going around these days
Этого человека, который бродит в наши дни,
Maharshi Mahesh
Махариши Махеш.
He's always laughing
Он всегда смеется,
Because
Потому что
He sees through it
Он видит всё насквозь.
He looks on every side
Он смотрит со всех сторон,
And there is the face of the beloved
И везде лик возлюбленной,
Of the divinity in everybody in every direction in everything
Божественности, в каждом, во всех направлениях, во всём,
Playing at being you
Играющей в то, чтобы быть тобой.
Playing at being you
Играющей в то, чтобы быть тобой.
And you can look down into a person's eyes
И ты можешь заглянуть человеку в глаза,
Way-way in
Глубоко-глубоко,
And you see the self
И увидеть истинное "Я",
The eternal divine
Вечное божественное начало.
And what is so funny when it puts on an expression
И что такого смешного, когда оно принимает выражение,
Saying; "What me?"
Говорящее: "Это я-то?"
And the Guru, the teacher
И Гуру, учитель...
When people go to a Guru
Когда люди идут к Гуру,
They get all sorts of funny ideas
У них возникают всякие забавные мысли.
They think oh he's looking right through me
Они думают: "О, он смотрит прямо сквозь меня,
He sees me through and through
Он видит меня насквозь,
He knows how awful I am
Он знает, какой я ужасный,
Reads my most secret thoughts
Читает мои самые сокровенные мысли",
Cause he has a funny look in his face
Потому что у него странное выражение лица.
He isn't even interested in your secret thoughts
Его даже не интересуют твои сокровенные мысли.
He's looking straight at the Godhead in you
Он смотрит прямо на Бога внутри тебя,
With a funny expression on his face that is saying
С забавным выражением лица, которое говорит:
Why are you trying to kid me
"Зачем ты пытаешься меня обмануть?
Come off it Shiva, I know who you are
Хватит, Шива, я знаю, кто ты".
And therefore, you see his role
И поэтому, видишь ли, его роль
Is to gently
Заключается в том, чтобы мягко,
Humor you
С юмором,
Into waking up
Побудить тебя проснуться,
As to your true nature
Осознать свою истинную природу.





Writer(s): Adam Narkiewicz


Attention! Feel free to leave feedback.