Akira The Don feat. Alan Watts - The Highest Virtue - translation of the lyrics into German

The Highest Virtue - Akira the Don , Alan Watts translation in German




The Highest Virtue
Die höchste Tugend
Lao Tzu the Chinese philosopher said
Lao Tzu, der chinesische Philosoph, sagte,
The highest virtue is not virtue
Die höchste Tugend ist nicht Tugend,
And therefore really is virtue
und ist daher wirklich Tugend.
But inferior virtue cannot let go of being virtue
Aber die niedere Tugend kann nicht davon ablassen, Tugend zu sein,
And therefore is not virtue
und ist daher keine Tugend.
Translated in more of a periphrastic way
Etwas freier übersetzt:
The highest virtue is not conscious of itself as virtue
Die höchste Tugend ist sich ihrer selbst als Tugend nicht bewusst,
And therefore really is virtue
und ist daher wirklich Tugend.
The highest virtue is not conscious of itself as virtue
Die höchste Tugend ist sich ihrer selbst als Tugend nicht bewusst,
And therefore really is virtue
und ist daher wirklich Tugend.
Lower virtue is so self conscious
Niedere Tugend ist so selbstbewusst,
That it is not virtue
dass sie keine Tugend ist.
That it is not virtue
dass sie keine Tugend ist.
Lower virtue is so self conscious
Niedere Tugend ist so selbstbewusst,
That it is not virtue
dass sie keine Tugend ist.
That it is not virtue
dass sie keine Tugend ist.
In other words
Mit anderen Worten,
When you breathe
wenn du atmest,
You don't congratulate yourself on being virtuous
gratulierst du dir nicht selbst dazu, tugendhaft zu sein,
But breathing is a great virtue
aber Atmen ist eine große Tugend.
It's living
Es ist Leben.
It's living
Es ist Leben.
When you come out with beautiful eyes
Wenn du mit wunderschönen Augen auf die Welt kommst,
Blue or brown or green
blau, braun oder grün,
As the case may be
je nachdem,
You don't congratulate yourself
gratulierst du dir nicht selbst,
For having grown some of the most fabulous jewels on earth
einige der fabelhaftesten Juwelen der Erde hervorgebracht zu haben.
They're just eyes
Es sind nur Augen.
You don't account it a virtue
Du betrachtest es nicht als eine Tugend,
To see?
zu sehen?
To entertain the miracles of color and form?
Die Wunder von Farbe und Form zu genießen?
You say, well, that's just
Du sagst, nun ja, das ist einfach so,
But that's real virtue!
aber das ist echte Tugend, meine Liebe!
Real virtue!
Echte Tugend!
Real virtue!
Echte Tugend!
Real virtue!
Echte Tugend!
The highest virtue is not conscious of itself as virtue
Die höchste Tugend ist sich ihrer selbst als Tugend nicht bewusst,
And therefore really is virtue
und ist daher wirklich Tugend.
The highest virtue is not conscious of itself as virtue
Die höchste Tugend ist sich ihrer selbst als Tugend nicht bewusst,
And therefore really is virtue
und ist daher wirklich Tugend.
Lower virtue is so self conscious
Niedere Tugend ist so selbstbewusst,
That it is not virtue
dass sie keine Tugend ist.
That it is not virtue
dass sie keine Tugend ist.
Lower virtue is so self conscious
Niedere Tugend ist so selbstbewusst,
That it is not virtue
dass sie keine Tugend ist.
That it is not virtue
dass sie keine Tugend ist.
Real Virtue
Echte Tugend
Virtue in the old sense of the word as strength
Tugend im alten Sinne des Wortes als Stärke,
As when we talk about the healing virtue of a plant
wie wenn wir von der heilenden Tugend einer Pflanze sprechen,
That's real virtue
das ist echte Tugend.
But the other virtues are stuck on
Aber die anderen Tugenden sind aufgesetzt,
They're air farts
sie sind nur heiße Luft,
They're imitation virtues
sie sind Scheintugenden,
And they usually create trouble
und sie verursachen normalerweise Ärger.
Because more diabolical things are done in the name of righteousness
Denn die teuflischsten Dinge werden im Namen der Rechtschaffenheit getan, meine Schöne,
And be assured that everybody
und sei versichert, dass jeder,
Of whatever nationality or political frame of mind or religion
gleich welcher Nationalität, politischer Gesinnung oder Religion,
Always goes to war with a sense of complete rightness
immer mit einem Gefühl völliger Richtigkeit in den Krieg zieht.
The other side is the devil
Die andere Seite ist der Teufel.
Our opponents
Unsere Gegner,
Whether in China, or Russia, or Vietnam
ob in China, Russland oder Vietnam,
Have the same feeling of righteousness
haben das gleiche Gefühl der Rechtschaffenheit
About what they're doing as we have on our side
in Bezug auf das, was sie tun, wie wir auf unserer Seite.
And a plague on both houses
Und Pest über beide Häuser,
Because as Confucius said
denn wie Konfuzius sagte:
The goodie goodies are the thieves of virtue
Die Scheinheiligen sind die Diebe der Tugend.
The goodie goodies are the thieves of virtue
Die Scheinheiligen sind die Diebe der Tugend.
The goodie goodies are the thieves of virtue
Die Scheinheiligen sind die Diebe der Tugend.
The goodie goodies are the thieves of virtue
Die Scheinheiligen sind die Diebe der Tugend.
Which is a form of our own proverb
Was eine Form unseres eigenen Sprichworts ist:
The road to hell
Der Weg zur Hölle
Is paved
ist gepflastert
With good intentions
mit guten Absichten.





Writer(s): Adam Narkiewicz


Attention! Feel free to leave feedback.