Lyrics and translation Akira The Don feat. Terence McKenna - We Don't Know Nothin'
One
of
the
reasons
I
preach
DMT
so
Одна
из
причин,
по
которой
я
так
проповедую
ДМТ
Furiously
is
– I
just
want
a
larger
body
of
people
to
take
it
Яростно
– я
просто
хочу,
чтобы
большее
количество
людей
восприняло
это
So
that
we
can
compare
data
Чтобы
мы
могли
сравнить
данные
We
need
to
understand
Нам
нужно
понять
How
is
this
possible?
Как
это
возможно?
It
raises
whole
host
of
questions
Это
поднимает
целый
ряд
вопросов
How
has
it
been
kept
secret
Как
это
держалось
в
секрете
How
can
millions
of
people
Как
могут
миллионы
людей
Go
to
the
grave
Иди
в
могилу
Raise
children,
hold
jobs
Растить
детей,
занимать
рабочие
места
The
news
of
a
doorway
standing
that
agape
Новость
о
дверном
проеме,
стоящем
с
разинутым
ртом
Hasn't
penetrated
Не
проникло
I
mean
most
people
believe
they're
imprisoned
in
this
world
Я
имею
в
виду,
что
большинство
людей
верят,
что
они
заключены
в
этом
мире
The
only
hope
is
maybе
15
years
at
the
Ashram
Единственная
надежда
- это,
может
быть,
15
лет
в
ашраме
And
hideous
acts
of
sеlf-abnegation
and
control
И
отвратительные
акты
самоотречения
и
контроля
And
actually,
the
boundary
between
us
and
an
unspeakably
bizarre
world
И
на
самом
деле,
граница
между
нами
и
невыразимо
причудливым
миром
It's
30
seconds
away,
at
any
time
Это
в
30
секундах
езды,
в
любое
время
As
long
as
you
have
DMT
Пока
у
вас
есть
ДМТ
That's
appalling
to
me
Это
ужасно
для
меня
We
don't
know
nothing
(We
don't
know,
we
don't
know)
Мы
ничего
не
знаем
(мы
не
знаем,
мы
не
знаем)
Yeah,
we
don't
know
nothing
(We
don't
know,
we
don't
know)
Да,
мы
ничего
не
знаем
(мы
не
знаем,
мы
не
знаем)
We
don't
know,
we
don't
know,
we
don't
know
nothing
Мы
не
знаем,
мы
не
знаем,
мы
ничего
не
знаем
We
don't
know,
we
don't
know,
we
don't
know
nothing
Мы
не
знаем,
мы
не
знаем,
мы
ничего
не
знаем
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да
Yeah,
we
don't
know
nothing
(We
don't
know,
we
don't
know)
Да,
мы
ничего
не
знаем
(мы
не
знаем,
мы
не
знаем)
Yeah,
we
don't
know,
we
don't
know,
we
don't
know
nothing
Да,
мы
не
знаем,
мы
не
знаем,
мы
ничего
не
знаем
The
classical
myth
about
leprechauns
is
they
want
to
keep
you
Классический
миф
о
лепреконах
заключается
в
том,
что
они
хотят
удержать
вас
If
they
catch
you
or
if
you
mess
with
them,
they'll
hold
you
Если
они
поймают
тебя
или
если
ты
будешь
связываться
с
ними,
они
задержат
тебя
And
then
you
have
to
bargain
your
way
out
И
тогда
тебе
придется
торговаться,
чтобы
найти
выход
And
the
bargain
is
always
the
solution
of
a
riddle
А
сделка
- это
всегда
решение
загадки
Notice
that
what's
happened
here
is,
it's
all
about
linguistic
prowess
Обратите
внимание,
что
здесь
произошло
то,
что
все
дело
в
лингвистическом
мастерстве
It's
all
about
poetic
skill
Все
дело
в
поэтическом
мастерстве
It's
all
about
language
ability
Все
дело
в
языковых
способностях
Only
the
eloquent,
only
the
clever
Только
красноречивые,
только
умные
Only
those
who
are
masters
of
riddlery
and
pun
Только
те,
кто
является
мастером
загадок
и
каламбуров
Are
acceptable
to
these
entities
Являются
приемлемыми
для
этих
организаций
That's
what
they
value
Это
то,
что
они
ценят
Why?
I
guess,
because
they're
are
made
of
language
Почему?
Я
думаю,
потому
что
они
сделаны
из
языка
And
they,
themselves
И
они,
сами
They're
like
self-dribbling,
jeweled
basketballs
Они
похожи
на
самоклеящиеся
баскетбольные
мячи,
украшенные
драгоценными
камнями
Said
in
other
words,
they
don't
have
faces
or
anything
Другими
словами,
у
них
нет
лиц
или
чего-то
еще
And
they
use
the
language
to
make
objects
И
они
используют
язык
для
создания
объектов
We
don't
know
nothing
(We
don't
know,
we
don't
know)
Мы
ничего
не
знаем
(мы
не
знаем,
мы
не
знаем)
Yeah,
we
don't
know
nothing
(We
don't
know,
we
don't
know)
Yeah,
we
don't
know
nothing
(We
don't
know,
we
don't
know)
We
don't
know,
we
don't
know,
we
don't
know
nothing
We
don't
know,
we
don't
know,
we
don't
know
nothing
We
don't
know,
we
don't
know,
we
don't
know
nothing
We
don't
know,
we
don't
know,
we
don't
know
nothing
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
we
don't
know
nothing
(We
don't
know,
we
don't
know)
Yeah,
we
don't
know
nothing
(We
don't
know,
we
don't
know)
Yeah,
we
don't
know,
we
don't
know,
we
don't
know
nothing
Да,
мы
не
знаем,
мы
не
знаем,
мы
ничего
не
знаем
That's
how
this
language
is
different
from
ordinary
English
Вот
чем
этот
язык
отличается
от
обычного
английского
English,
we
can
make
meaning
Английский,
мы
можем
придать
смысл
The
DMT
language
makes
objects
Язык
ДМТ
создает
объекты
It's
like
a
higher-dimensional
language
Это
как
язык
более
высокого
измерения
And
so,
these
things
bound
forward
И
вот,
эти
вещи
движутся
вперед
With
the
complete
purpose
of
delighting
you
С
единственной
целью
- доставить
вам
удовольствие
And
they
reach
into
the
air
И
они
поднимаются
в
воздух
Into
their
bodies
into
some
nearby
invisible
dimension
В
их
тела
в
какое-то
близлежащее
невидимое
измерение
And
they
pull
out
И
они
вытаскивают
What
I
would
call
words,
puns,
objects,
hallucinations
То,
что
я
бы
назвал
словами,
каламбурами,
предметами,
галлюцинациями
Things
which
manage
to
be
all
those
things
simultaneously
Вещи,
которые
умудряются
быть
всеми
этими
вещами
одновременно
And
they
say,
look
at
this
И
они
говорят:
посмотрите
на
это
And
it's
purely
designed
to
dazzle
and
astound
И
это
сделано
исключительно
для
того,
чтобы
ослеплять
и
поражать
And
then
a
colleague
will
elbow
the
little
guy
aside
И
тогда
коллега
отодвинет
маленького
парня
локтем
в
сторону
And
say,
"No,
look
at
this!"
И
сказать:
"Нет,
посмотри
на
это!"
And
they're
all
in
front
of
you,
chirping
И
все
они
перед
тобой,
щебечут
Clamoring
and
these
objects
that
they
make
Шум
и
эти
предметы,
которые
они
делают
Begin
themselves
to
speak
and
float
away
and
reproduce
Начинают
сами
говорить,
уплывают
и
размножаются
30
seconds
ago
30
секунд
назад
You
were
sitting
in
a
room
with
your
grubby
friends
somewhere
Ты
сидел
где-то
в
комнате
со
своими
неряшливыми
друзьями
Pursuing
spiritual
understanding
Стремление
к
духовному
пониманию
Now,
this
is
going
on
and
it's
very
hard
to
not
be
horrified
Сейчас
это
происходит,
и
очень
трудно
не
прийти
в
ужас
I
mean,
the
cognitive
dissonance
Я
имею
в
виду
когнитивный
диссонанс
The
neck
snapping
switch
of
dimensions
Шея,
защелкивающая
переключатель
размеров
And
then,
after
about
three,
four,
five
minutes
А
затем,
примерно
через
три,
четыре,
пять
минут
It
retracts,
it
loses
its
vitality
Она
втягивается,
она
теряет
свою
жизненную
силу
And
it
begins
to
pull
away
from
you
И
это
начинает
отдаляться
от
вас
Almost
like
a
boat
pulling
away
from
a
dock
Почти
как
лодка,
отчаливающая
от
причала
And,
in
fact,
I
had
one
trip
were,
metaphorically,
not
having
hands
И,
на
самом
деле,
у
меня
была
одна
поездка,
когда,
образно
говоря,
не
было
рук
They
all
turned
and
waved
and
said,
déjà
vu
(déjà
vu)
Они
все
обернулись,
помахали
и
сказали:
дежавю
(дежавю)
Déjà
vu
(déjà
vu)
Дежавю
(дежавю)
Déjà
vu
(déjà
vu)
Дежавю
(дежавю)
They
all
turned
and
waved
(déjà
vu)
Они
все
обернулись
и
помахали
(дежавю)
Which
is
a
coincidence
or...
Что
является
совпадением
или...
We
don't
know
nothing
(We
don't
know,
we
don't
know)
We
don't
know
nothing
(We
don't
know,
we
don't
know)
Yeah,
we
don't
know
nothing
(We
don't
know,
we
don't
know)
Yeah,
we
don't
know
nothing
(We
don't
know,
we
don't
know)
We
don't
know,
we
don't
know,
we
don't
know
nothing
We
don't
know,
we
don't
know,
we
don't
know
nothing
We
don't
know,
we
don't
know,
we
don't
know
nothing
We
don't
know,
we
don't
know,
we
don't
know
nothing
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
we
don't
know
nothing
(We
don't
know,
we
don't
know)
Yeah,
we
don't
know
nothing
(We
don't
know,
we
don't
know)
Yeah,
we
don't
know,
we
don't
know,
we
don't
know
nothing
Yeah,
we
don't
know,
we
don't
know,
we
don't
know
nothing
We
don't
know,
we
don't
know
We
don't
know,
we
don't
know
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
we
don't
know
nothing
(We
don't
know,
we
don't
know)
Yeah,
we
don't
know
nothing
(We
don't
know,
we
don't
know)
Yeah,
we
don't
know,
we
don't
know,
we
don't
know
nothing
Yeah,
we
don't
know,
we
don't
know,
we
don't
know
nothing
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adam Narkiewicz
Attention! Feel free to leave feedback.