Akira the Don - Do You Feel No Shame? (feat. Epictetus) - translation of the lyrics into German




Do You Feel No Shame? (feat. Epictetus)
Schämst Du Dich Nicht? (feat. Epictetus)
If a person gave your body
Wenn jemand deinen Körper
To any stranger he met on his way
einem Fremden auf seinem Weg überlassen würde,
You would certainly be angry
wärst du sicherlich wütend.
And do you feel no shame?
Und schämst du dich nicht,
In handing over your own mind
deinen eigenen Geist zu übergeben,
To be confused and mystified
um verwirrt und mystifiziert zu werden,
By anyone who happens
von jedem, der dich
To verbally attack you?
zufällig verbal angreift?
Huh?
Hä?
In every affair consider
Bei jeder Angelegenheit bedenke,
What precedes and follows
was vorausgeht und was folgt,
And then undertake it
und dann nimm sie in Angriff
(And then undertake it)
(und dann nimm sie in Angriff).
Otherwise you
Sonst wirst du
Will begin with spirit
mit Elan beginnen,
But not having thought of
aber ohne an die
The consequences
Konsequenzen gedacht zu haben,
When some of them appear
wenn einige davon erscheinen,
You will shamefully desist
wirst du beschämend aufgeben.
"I would conquer at the Olympic games."
"Ich würde bei den Olympischen Spielen siegen."
But consider what precedes
Aber bedenke, was vorausgeht
And follows
und was folgt,
And then
und dann,
If it is for your advantage
wenn es zu deinem Vorteil ist,
Engage in the affair
nimm die Sache in Angriff.
You must conform to rules
Du musst dich an Regeln halten,
Submit to a diet
dich einer Diät unterziehen,
Refrain from dainties
auf Leckereien verzichten,
Exercise your body
deinen Körper trainieren,
Whether you choose it or not
ob du es willst oder nicht,
At a stated hour
zu einer bestimmten Stunde,
In heat in cold
bei Hitze, bei Kälte.
You must drink no cold water
Du darfst kein kaltes Wasser trinken,
Not even wine
nicht einmal Wein.
In a word
Mit einem Wort,
You must give yourself up to your master
du musst dich deinem Meister hingeben,
As to a physician
wie einem Arzt.
Then, in the combat
Dann, im Kampf,
You may be thrown into a ditch
kannst du in einen Graben geworfen werden,
Dislocate your arm
dir den Arm ausrenken,
Turn your ankle
den Knöchel verstauchen,
Swallow dust
Staub schlucken,
Be whipped
ausgepeitscht werden
And
und
After all this
nach all dem,
Be defeated
besiegt werden.
If a person gave your body
Wenn jemand deinen Körper
To any stranger he met on his way
einem Fremden auf seinem Weg überlassen würde,
You would certainly be angry
wärst du sicherlich wütend.
And do you feel no shame?
Und schämst du dich nicht,
In handing over your own mind
deinen eigenen Geist zu übergeben,
To be confused and mystified
um verwirrt und mystifiziert zu werden,
By anyone who happens
von jedem, der dich
To verbally attack you?
zufällig verbal angreift?
Huh?
Hä?
If a person gave your body
Wenn jemand deinen Körper
To any stranger he met on his way
einem Fremden auf seinem Weg überlassen würde,
You would certainly be angry
wärst du sicherlich wütend.
And do you feel no shame?
Und schämst du dich nicht,
In handing over your own mind
deinen eigenen Geist zu übergeben,
To be confused and mystified
um verwirrt und mystifiziert zu werden,
By anyone who happens
von jedem, der dich
To verbally attack you?
zufällig verbal angreift?
Huh?
Hä?
When you've evaluated all this
Wenn du all das bewertet hast,
If your inclination still holds
und deine Neigung immer noch anhält,
Then go to war
dann zieh in den Krieg.
Otherwise take notice
Sonst, nimm zur Kenntnis,
You will behave like children
wirst du dich wie Kinder verhalten,
Who sometimes play like wrestlers
die manchmal wie Ringer spielen,
Sometimes gladiators
manchmal wie Gladiatoren,
Sometimes blow a trumpet
manchmal eine Trompete blasen
And sometimes act a tragedy
und manchmal eine Tragödie aufführen,
When they have seen and admired these shows
wenn sie diese Schauspiele gesehen und bewundert haben.
Thus you too will be at one time a wrestler
So wirst auch du, meine Liebe, mal ein Ringer sein,
At another gladiator
mal ein Gladiator,
Now philosopher
jetzt ein Philosoph,
Then an orator
dann ein Redner,
But with your whole soul
aber mit deiner ganzen Seele,
Nothing at all
überhaupt nichts.
Like an ape
Wie ein Affe
You mimic all you see
ahmst du alles nach, was du siehst,
And one thing after another is sure to please you
und eine Sache nach der anderen gefällt dir,
But is out of favor
aber ist in Ungnade gefallen,
Once it becomes familiar
sobald sie vertraut wird.
For you have never entered
Denn du bist nie
Nothing considerately
in etwas überlegt eingetreten,
Nor after having viewed the whole matter on all sides
noch nachdem du die ganze Angelegenheit von allen Seiten betrachtet hast,
Or made any scrutiny into it
oder sie geprüft hast.
Rah, but rashly
Nein, sondern unüberlegt
And with a cold inclination
und mit einer kalten Neigung.
Cold, cold inclination
Kalter, kalter Neigung.
If a person gave your body
Wenn jemand deinen Körper
To any stranger he met on his way
einem Fremden auf seinem Weg überlassen würde,
You would certainly be angry
wärst du sicherlich wütend.
And do you feel no shame?
Und schämst du dich nicht,
In handing over your own mind
deinen eigenen Geist zu übergeben,
To be confused and mystified
um verwirrt und mystifiziert zu werden,
By anyone who happens
von jedem, der dich
To verbally attack you?
zufällig verbal angreift?
Huh?
Hä?
If a person gave your body
Wenn jemand deinen Körper
To any stranger he met on his way
einem Fremden auf seinem Weg überlassen würde,
You would certainly be angry
wärst du sicherlich wütend.
And do you feel no shame?
Und schämst du dich nicht,
In handing over your own mind
deinen eigenen Geist zu übergeben,
To be confused and mystified
um verwirrt und mystifiziert zu werden,
By anyone who happens
von jedem, der dich
To verbally attack you?
zufällig verbal angreift?
Huh?
Hä?





Writer(s): Adam Narkiewicz


Attention! Feel free to leave feedback.