Akira the Don - ESCAPE - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Akira the Don - ESCAPE




ESCAPE
ПОБЕГ
Well, what can I do?
Ну, что я могу сделать?
Well, what can I do?
Ну, что я могу сделать?
Okay, yes
Ладно, да
We are bored
Нам скучно
We're all bored now
Нам всем сейчас скучно
But has it ever occurred to you
Но приходило ли тебе когда-нибудь в голову
The process that creates this boredom
Что процесс, порождающий эту скуку
That we see in the world now
Которую мы видим сейчас в мире
May very well be
Может вполне быть
A self-perpetuating
Самовоспроизводящейся
Unconscious form of brainwashing
Бессознательной формой промывания мозгов
Created by a world totalitarian government
Созданной мировым тоталитарным правительством
Based on money
Основанным на деньгах
And that all of this
И что все это
Is much more dangerous than one thinks?
Гораздо опаснее, чем думают?
And it's not just a question
И это не просто вопрос
Of individual survival
Выживания отдельного человека
But that somebody who's bored is asleep
Но тот, кому скучно, спит
And somebody who's asleep will not say no
А тот, кто спит, не скажет "нет"
See, I keep meeting these people
Понимаешь, я продолжаю встречать таких людей
I mean, just a few days ago
Я имею в виду, буквально на днях
I met this man that I greatly admire
Я встретил человека, которым я очень восхищаюсь
He's a Swedish physicist
Он шведский физик
And he told me that he no longer watches television
И он сказал мне, что больше не смотрит телевизор
He doesn't read newspapers
Он не читает газет
And he doesn't read magazines
И он не читает журналы
He's completely cut them out of his life
Он полностью исключил их из своей жизни
Because he really does feel
Потому что он действительно чувствует
That we're living
Что мы живем
In some kind of Orwellian nightmare now
В каком-то оруэлловском кошмаре
And that everything that you hear now
И что все, что ты слышишь сейчас
Contributes to turning you into a robot
Способствует превращению тебя в робота
When I was at Findhorn
Когда я был в Финдхорне
I met this extraordinary English tree expert
Я встретил этого необыкновенного английского дендролога
Who had devoted his life to saving trees
Который посвятил свою жизнь спасению деревьев
84 years old and he always travels with a backpack
84 года, и он всегда путешествует с рюкзаком
Because he never knows
Потому что он никогда не знает
Where he's gonna be tomorrow
Где он окажется завтра
When I met him at Findhorn and he said to me
Когда я встретил его в Финдхорне, он спросил меня
"Where are you from?"
"Откуда ты?"
And I said, "New York."
И я ответил: "Из Нью-Йорка"
He said, "Ah, New York.
Он сказал: "А, Нью-Йорк
Yes, that's a very interesting place.
Да, это очень интересное место
Do you know a lot of New Yorkers
Ты знаешь много жителей Нью-Йорка
Who keep talking about the fact
Которые продолжают говорить о том
That they want to leave but Never do?"
Что хотят уехать, но так и не уезжают?"
And I said, "Oh, yes."
И я ответил: "О, да"
And he said, "Why do you think they don't leave?"
И он сказал: "Как ты думаешь, почему они не уезжают?"
I gave him different banal theories.
Я выдал ему разные банальные теории
He said, "Oh, I don't think it's that way at all."
Он сказал: "О, я думаю, все совсем не так"
He said, "I think New York is the new model
Он сказал: думаю, что Нью-Йорк - это новая модель
For the new concentration camp
Для нового концлагеря
Where the camp
Где лагерь
Has been built
Был построен
By the inmates themselves
Самими заключенными
And the inmates are the guards
И заключенные - это охранники
And they have this pride
И они гордятся
In this thing they built.
Тем, что они построили
They built their own prison
Они построили свою собственную тюрьму
And so they exist
И поэтому они существуют
In a state of schizophrenia
В состоянии шизофрении
Where they are both guards and prisoners
Где они одновременно и охранники, и заключенные
And as a result
И в результате
They no longer have
У них больше нет
Having been lobotomized
Будучи лоботомированными
The capacity to leave
Способности покинуть
The prison they've made
Тюрьму, которую они создали
Or to even see it as a prison."
Или даже увидеть в ней тюрьму"
And then he went into his pocket
А потом он полез в карман
And he took out a seed for a tree
И достал семя дерева
And he said
И сказал
"This is a pine tree."
"Это сосна"
Put in my hand and he said
Вложил мне в руку и сказал
"Escape before it's too late."
"Беги, пока не стало слишком поздно"
Escape before it's too late
Беги, пока не стало слишком поздно
Escape before it's too late
Беги, пока не стало слишком поздно
We should get out.
Нам нужно выбираться
Get out of here
Убираться отсюда
Escape before it's too late
Беги, пока не стало слишком поздно
Escape before it's too late
Беги, пока не стало слишком поздно
Escape before it's too late
Беги, пока не стало слишком поздно
This is the beginning
Это начало
Of the rest of the future now
Оставшейся части будущего
Escape before it's too late
Беги, пока не стало слишком поздно
See, actually for two or three years now
Видишь ли, на самом деле, уже два или три года
Chiquita and I have had this very unpleasant feeling
У нас с Чикитой возникает это очень неприятное чувство
That we really should get out
Что нам действительно нужно уезжать
And we really feel like Jews in Germany in the late '30s
И мы действительно чувствуем себя, как евреи в Германии в конце 30-х годов
Get out of here
Убираться отсюда
Of course, the problem is where to go
Конечно, проблема в том, куда идти
Because it seems quite obvious
Потому что совершенно очевидно
That the whole world is going in the same direction
Что весь мир движется в одном направлении
See, I think it's quite possible
Видишь ли, я думаю, вполне возможно
That the 1960s represented
Что 1960-е годы стали
The last burst of a human being
Последней вспышкой человеческого существа
Before he was extinguished
Прежде чем оно было уничтожено
And that this is the beginning
И это начало
Of the rest of the future now
Оставшейся части будущего
That from now on
Что с этого момента
There'll simply be all these robots walking around
Останутся только роботы, бродящие вокруг
Feeling nothing
Ничего не чувствующие
Thinking nothing
Ни о чем не думающие
And there'll be nobody left almost
И почти никого не останется
To remind them
Чтобы напомнить им
That there once was a species
Что когда-то существовал вид
Called a human being
Называемый человеком
With feelings and thoughts
С чувствами и мыслями
And that history and memory
И что история и память
Are right now being erased
Стираются прямо сейчас
And, soon, nobody will really remember
И вскоре никто по-настоящему не вспомнит
That life existed on the planet
Что жизнь на этой планете существовала
Escape before it's too late
Беги, пока не стало слишком поздно
Escape before it's too late
Беги, пока не стало слишком поздно
We should get out.
Нам нужно выбираться
Get out of here
Убираться отсюда
Escape before it's too late
Беги, пока не стало слишком поздно
Escape before it's too late
Беги, пока не стало слишком поздно
Escape before it's too late
Беги, пока не стало слишком поздно
This is the beginning
Это начало
Of the rest of the future now
Оставшейся части будущего
Escape before it's too late
Беги, пока не стало слишком поздно





Writer(s): Adam Narkiewicz


Attention! Feel free to leave feedback.