Akira The Don feat. Paul Harvey - HARD WORK - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Akira The Don feat. Paul Harvey - HARD WORK




HARD WORK
ТРУД
America's preachers tell me that there is no sermon
Американские проповедники говорят мне, что нет проповеди,
Which is looked forward to with less enthusiasm
Которую ждут с меньшим энтузиазмом,
Than a sermon about sin
Чем проповедь о грехе.
Well, that's probably true
Что ж, вероятно, это правда,
If we're talking about a secular sermon on the subject of hard work
Если мы говорим о мирской проповеди на тему тяжёлого труда.
Pregnant skyline of America
Беременный горизонт Америки
Was set in place one brick at a time
Был возведён по кирпичику.
Now that represents a lot of callouses
Это стоило множества мозолей.
America the beautiful is not an accomplished fact
Прекрасная Америка не свершившийся факт,
Guaranteed to remain intact
Гарантированно защищённый от разрушения.
God shed his grace on thee to be sure, but
Бог, конечно, пролил на тебя свою благодать, но
This was waste land when God had it to himself
Это была пустошь, когда она принадлежала только ему.
He handed man a hoe and said you want another Eden? All right, earn it
Он вручил человеку мотыгу и сказал: «Хочешь ещё один Эдем? Что ж, заработай его».
And all that's necessary for the weeds to take over again
И всё, что нужно, чтобы сорняки снова всё заполонили
Is for you and me to lay down that hoe
Это чтобы ты и я бросили эту мотыгу.
Work, work, work
Работай, работай, работай,
Hard work
Тяжело работай.
There is no gospel less popular
Нет Евангелия менее популярного,
Than the gospel of hard work
Чем Евангелие от тяжёлого труда.
Work, work, work, hard work
Работай, работай, работай, тяжело работай.
There is no gospel less popular
Нет Евангелия менее популярного.
Get to work, get to work
Приступай к работе, приступай к работе.
We tell our young people how our country
Мы рассказываем нашей молодёжи, как наша страна
Was carved out of the wilderness
Была вырезана из дикой природы.
No, it wasn't
Нет, это не так.
Our nation was hammered and hoed and chopped and dug
Наша нация была выкована, взращена, вырублена и выкопана
And sawed and clawed out of the wilderness
И выпилена, вырвана из дикой природы
By bare-handed men who asked nothing for nothing
Голыми руками людей, которые ничего не просили взамен.
America did not start out with an agricultural production
Америка не начинала с сельскохозяйственного производства,
That's the awe and envy of the world
Которому завидует весь мир.
It was seeded first by sodbusting farmers
Она была засеяна фермерами, которые поднимали целину,
Who fought Indians and ranchers and cold and heat and drought
Которые боролись с индейцами, и скотоводами, и холодом, и жарой, и засухой,
And bugs and flood and one another
И насекомыми, и наводнениями, и друг с другом.
The fruited plain spring forth from barren acres
Плодородная равнина расцвела на бесплодных землях
Only after they had been watered with a lot of sweat
Лишь после того, как их оросили обильным потом.
Work, work, work
Работай, работай, работай,
Hard work
Тяжело работай.
There is no gospel less popular
Нет Евангелия менее популярного,
Than the gospel of hard work
Чем Евангелие от тяжёлого труда.
Work, work, work, hard work
Работай, работай, работай, тяжело работай.
There is no gospel less popular
Нет Евангелия менее популярного.
Get to work, get to work
Приступай к работе, приступай к работе.
I guess what I'm saying is that the more history I studied
Думаю, я хочу сказать, что чем больше я изучаю историю,
Ours and others
Нашу и других стран,
The more certain I am that there is one fertilizer essential
Тем больше я убеждаюсь, что есть одно удобрение, необходимое
To the survival of civilization
Для выживания цивилизации.
And that fertilizer is sweat
И это удобрение пот.
And I don't mean perspiration
И я имею в виду не просто испарину,
I mean the kind of steamy streamy salty sweat
А тот самый парной, солёный пот,
That's run from a man by hard physical work
Который льётся с человека во время тяжёлой физической работы.
Somehow the sweat gets into the soil of a farm
Каким-то образом этот пот попадает в почву фермы,
Or a factory or a city or a state or a nation
Или фабрики, или города, или штата, или страны,
And everything thereabouts grows tall and strong
И всё вокруг растёт высоким, сильным
And tough enough to stand against any storm
И достаточно крепким, чтобы противостоять любой буре.
But the day the sweat dries up, the soil dries up
Но в тот день, когда пот высыхает, высыхает и почва,
And whole civilizations are buried in dust
И целые цивилизации погребены в пыли.
Work, work, work
Работай, работай, работай,
Hard work
Тяжело работай.
There is no gospel less popular
Нет Евангелия менее популярного,
Than the gospel of hard work
Чем Евангелие от тяжёлого труда.
Work, work, work, hard work
Работай, работай, работай, тяжело работай.
There is no gospel, less popular
Нет Евангелия менее популярного.
Get to work, get to work
Приступай к работе, приступай к работе.
Work, work, work
Работай, работай, работай,
Hard work
Тяжело работай.
Work, work, work
Работай, работай, работай,
Hard work
Тяжело работай.
Get to work
Приступай к работе.





Writer(s): Adam Narkiewicz


Attention! Feel free to leave feedback.