Akira the Don - START WHERE YOU STAND - translation of the lyrics into Russian

START WHERE YOU STAND - Akira the Dontranslation in Russian




START WHERE YOU STAND
НАЧИНАЙ С ТОГО МЕСТА, ГДЕ ТЫ ЕСТЬ
Start where you stand and never mind the past
Начинай с того места, где ты есть, и не думай о прошлом,
The past won't help you in beginning anew
Прошлое не поможет тебе начать всё заново.
And if you have left it all behind at last
И если ты, наконец, оставила его позади,
Why, that's enough, you're done with it, you're through
Что ж, этого достаточно, ты с ним покончила, ты свободна.
Start where you stand and never mind the past
Начинай с того места, где ты есть, и не думай о прошлом,
The past won't help you in beginning anew
Прошлое не поможет тебе начать всё заново.
And if you have left it all behind at last
И если ты, наконец, оставила его позади,
Why, that's enough, you're done with it, you're through
Что ж, этого достаточно, ты с ним покончила, ты свободна.
This is another chapter in the book
Это ещё одна глава в книге,
This is another race that you have planned
Это ещё одна гонка, которую ты запланировала.
Don't give the vanished days a backward look
Не оглядывайся на ушедшие дни,
Start whеre you stand, start where you stand
Начинай с того места, где ты есть, начинай с того места, где ты есть.
Thе world won't care about your old defeats
Миру всё равно на твои прошлые поражения,
If you can start anew and win success
Если ты можешь начать заново и добиться успеха.
The future is your time, and time is fleet
Будущее - твоё время, а время быстротечно,
There is much of work and strain and stress
Предстоит много труда, напряжения и стресса.
Forget the buried woes and dead despairs
Забудь о погребённых бедах и мёртвых отчаяниях,
Here is a brand new trial right at hand
Вот новое испытание прямо у тебя под рукой.
The future is for him who does and dares
Будущее принадлежит тому, кто действует и осмеливается,
Start where you stand, start where you stand
Начинай с того места, где ты есть, начинай с того места, где ты есть.
Start where you stand and never mind the past
Начинай с того места, где ты есть, и не думай о прошлом,
The past won't help you in beginning anew
Прошлое не поможет тебе начать всё заново.
And if you have left it all behind at last
И если ты, наконец, оставила его позади,
Why, that's enough, you're done with it, you're through
Что ж, этого достаточно, ты с ним покончила, ты свободна.
Start where you stand and never mind the past
Начинай с того места, где ты есть, и не думай о прошлом,
The past won't help you in beginning anew
Прошлое не поможет тебе начать всё заново.
And if you have left it all behind at last
И если ты, наконец, оставила его позади,
Why, that's enough, you're done with it, you're through
Что ж, этого достаточно, ты с ним покончила, ты свободна.
Old failures will not halt, old triumphs aid
Старые неудачи не остановят, старые триумфы не помогут,
Today's the thing, tomorrow soon will be
Сегодня - это главное, завтра скоро наступит.
Get in the fight and face it unafraid
Вступай в бой и встречай его без страха,
And leave the past to ancient history
Оставь прошлое древней истории.
What's been, has been; yesterday is dead
Что было, то было; вчерашний день умер,
And by it you are neither blessed nor banned
И ты не благословлена и не проклята им.
Take courage, man, be brave and drive ahead
Соберись с духом, будь смелой и иди вперёд,
Start where you stand, start where you stand
Начинай с того места, где ты есть, начинай с того места, где ты есть.
Start where you stand and never mind the past
Начинай с того места, где ты есть, и не думай о прошлом,
The past won't help you in beginning anew
Прошлое не поможет тебе начать всё заново.
And if you have left it all behind at last
И если ты, наконец, оставила его позади,
Why, that's enough, you're done with it, you're through
Что ж, этого достаточно, ты с ним покончила, ты свободна.
Start where you stand and never mind the past
Начинай с того места, где ты есть, и не думай о прошлом,
The past won't help you in beginning anew
Прошлое не поможет тебе начать всё заново.
And if you have left it all behind at last
И если ты, наконец, оставила его позади,
Why, that's enough, you're done with it, you're through
Что ж, этого достаточно, ты с ним покончила, ты свободна.





Writer(s): Adam Narkiewicz


Attention! Feel free to leave feedback.