Akira the Don - WAGMI - Orchestral Version - translation of the lyrics into German

WAGMI - Orchestral Version - Akira the Dontranslation in German




WAGMI - Orchestral Version
WAGMI - Orchesterversion
Every generation that came before
Jede Generation, die vor uns kam
The boys would have to go and fight in a war
Die Jungs mussten in den Krieg ziehen
Their mothers wondering what they were fighting for
Ihre Mütter fragten sich, wofür sie kämpften
And praying they'd make it
Und beteten, dass sie es schaffen würden
My grandma was born in 1924
Meine Oma wurde 1924 geboren
Oldest of 13
Die Älteste von 13 Kindern
Near outlasted them all
Hat fast alle überlebt
I think of all throughout her life that she saw
Ich denke an alles, was sie in ihrem Leben gesehen hat
And I say we make it
Und ich sage, wir schaffen das, meine Süße
We're all gonna make it
Wir werden es alle schaffen, Liebling
No don't you mistake it
Nein, versteh mich nicht falsch
This soul you can't take it
Diese Seele kannst du nicht nehmen
This role you can't fake it
Diese Rolle kannst du nicht vortäuschen
We're all gonna make it
Wir werden es alle schaffen, meine Holde
My old man came up in the seventies
Mein alter Herr wuchs in den Siebzigern auf
He used to walk round with his Bowie LPs
Er lief immer mit seinen Bowie-LPs herum
His love of music he then passed on to me
Seine Liebe zur Musik gab er dann an mich weiter
And now I make it
Und jetzt mache ich sie
Every generation fancies that it's
Jede Generation bildet sich ein, dass sie
Gonna be the one to face the apocalypse
Diejenige sein wird, die die Apokalypse erlebt
We've been through so much and yet still we persist
Wir haben so viel durchgemacht und trotzdem existieren wir noch
I know we gon make it
Ich weiß, wir werden es schaffen, meine Liebste
We're all gonna make it
Wir werden es alle schaffen, mein Schatz
No don't you mistake it
Nein, versteh mich nicht falsch
My soul you can't take it
Meine Seele kannst du nicht nehmen
This role you can't fake it
Diese Rolle kannst du nicht vortäuschen
We're all gonna make it
Wir werden es alle schaffen, meine Süße
I'm one of the gang that came up in a time
Ich bin einer von der Gang, die in einer Zeit aufwuchs
When we hung out outside cos there was no online
Als wir draußen rumhingen, weil es kein Online gab
What they unleashed on our world we had no chance to decline
Was sie auf unsere Welt losließen, konnten wir nicht ablehnen
I know what we lost and we gained at the same time
Ich weiß, was wir verloren und gleichzeitig gewonnen haben
I'm so grateful to be here
Ich bin so dankbar, hier zu sein
The head of a line
Das Haupt einer Linie
That winds back through the ages to the dawn of time
Die sich durch die Zeitalter bis zum Anbeginn der Zeit windet
Every woman and man that fought lived loved and died
Jede Frau und jeder Mann, die kämpften, lebten, liebten und starben
Is here with me
Ist hier bei mir
They're all on our side
Sie sind alle auf unserer Seite, meine Schöne
And we're all gonna make it
Und wir werden es alle schaffen, meine Liebste
No don't you mistake it
Nein, versteh mich nicht falsch
This soul you can't take it
Diese Seele kannst du nicht nehmen
This role you can't fake it
Diese Rolle kannst du nicht vortäuschen
We're all gonna make it
Wir werden es alle schaffen, meine Holde
We're all gonna make it
Wir werden es alle schaffen, mein Schatz
No don't you mistake it
Nein, versteh mich nicht falsch
This soul you can't take it
Diese Seele kannst du nicht nehmen
This role you can't fake it
Diese Rolle kannst du nicht vortäuschen
We're all gonna make it
Wir werden es alle schaffen, meine Süße
(We're all gonna make it)
(Wir werden es alle schaffen)
(No don't you mistake it)
(Nein, versteh mich nicht falsch)
(This soul you can't take it)
(Diese Seele kannst du nicht nehmen)
(This role you can't fake it)
(Diese Rolle kannst du nicht vortäuschen)
(We're all gonna make it)
(Wir werden es alle schaffen)





Writer(s): Adam Narkiewicz


Attention! Feel free to leave feedback.