Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Every
generation
that
came
before
Каждое
поколение
до
нас
The
boys
would
have
to
go
and
fight
in
a
war
Отправляло
парней
своих
на
войну
Their
mothers
wondering
what
they
were
fighting
for
Их
матери
не
знали,
за
что
они
борются
And
praying
they'd
make
it
И
молились,
чтобы
те
вернулись
My
grandma
was
born
in
1924
Моя
бабушка
родилась
в
1924-ом
Oldest
of
13
Старшая
из
тринадцати
детей
Near
outlasted
them
all
Почти
всех
пережила
I
think
of
all
throughout
her
life
that
she
saw
Я
думаю
обо
всем,
что
она
видела
в
своей
жизни
And
I
say
we
make
it
И
говорю
тебе,
мы
справимся
We're
all
gonna
make
it
Мы
все
справимся
No
don't
you
mistake
it
Не
сомневайся
ни
на
секунду
This
soul
you
can't
take
it
Эту
душу
тебе
не
забрать
This
role
you
can't
fake
it
Эту
роль
тебе
не
сыграть
We're
all
gonna
make
it
Мы
все
справимся
My
old
man
came
up
in
the
seventies
Мой
старик
вырос
в
семидесятые
He
used
to
walk
round
with
his
Bowie
LPs
Он
повсюду
ходил
со
своими
пластинками
Боуи
His
love
of
music
he
then
passed
on
to
me
Свою
любовь
к
музыке
он
передал
мне
And
now
I
make
it
И
теперь
я
творю
Every
generation
fancies
that
it's
Каждому
поколению
кажется,
что
Gonna
be
the
one
to
face
the
apocalypse
Именно
оно
столкнется
с
апокалипсисом
We've
been
through
so
much
and
yet
still
we
persist
Мы
столько
пережили,
но
все
еще
держимся
I
know
we
gon
make
it
Я
знаю,
мы
справимся
We're
all
gonna
make
it
Мы
все
справимся
No
don't
you
mistake
it
Не
сомневайся
ни
на
секунду
My
soul
you
can't
take
it
Мою
душу
тебе
не
забрать
This
role
you
can't
fake
it
Эту
роль
тебе
не
сыграть
We're
all
gonna
make
it
Мы
все
справимся
I'm
one
of
the
gang
that
came
up
in
a
time
Я
из
той
компании,
что
выросла,
когда
When
we
hung
out
outside
cos
there
was
no
online
Мы
зависали
на
улице,
потому
что
не
было
интернета
What
they
unleashed
on
our
world
we
had
no
chance
to
decline
То,
что
они
обрушили
на
наш
мир,
мы
не
могли
отклонить
I
know
what
we
lost
and
we
gained
at
the
same
time
Я
знаю,
что
мы
потеряли
и
что
обрели
одновременно
I'm
so
grateful
to
be
here
Я
так
благодарен
быть
здесь
The
head
of
a
line
Во
главе
шеренги
That
winds
back
through
the
ages
to
the
dawn
of
time
Которая
тянется
сквозь
века
к
началу
времен
Every
woman
and
man
that
fought
lived
loved
and
died
Каждый
мужчина
и
каждая
женщина,
которые
боролись,
любили
и
умирали
Is
here
with
me
Здесь
со
мной
They're
all
on
our
side
Они
все
на
нашей
стороне
And
we're
all
gonna
make
it
И
мы
все
справимся
No
don't
you
mistake
it
Не
сомневайся
ни
на
секунду
This
soul
you
can't
take
it
Эту
душу
тебе
не
забрать
This
role
you
can't
fake
it
Эту
роль
тебе
не
сыграть
We're
all
gonna
make
it
Мы
все
справимся
We're
all
gonna
make
it
Мы
все
справимся
No
don't
you
mistake
it
Не
сомневайся
ни
на
секунду
This
soul
you
can't
take
it
Эту
душу
тебе
не
забрать
This
role
you
can't
fake
it
Эту
роль
тебе
не
сыграть
We're
all
gonna
make
it
Мы
все
справимся
(We're
all
gonna
make
it)
(Мы
все
справимся)
(No
don't
you
mistake
it)
(Не
сомневайся
ни
на
секунду)
(This
soul
you
can't
take
it)
(Эту
душу
тебе
не
забрать)
(This
role
you
can't
fake
it)
(Эту
роль
тебе
не
сыграть)
(We're
all
gonna
make
it)
(Мы
все
справимся)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adam Narkiewicz
Album
WAGMI
date of release
31-12-2021
Attention! Feel free to leave feedback.