Lyrics and English translation Akkobi - Legacy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fortyone
Motherfucker
Forty-one,
motherfucker
Al
Pacino
weitermachen
erstes
Mikro
30
Tacken
Al
Pacino,
keep
going,
first
mic,
30
marks
Make
some
noise
for
the
rise
of
the
wolve
Make
some
noise
for
the
rise
of
the
wolf
Trag
die
Last
auf
den
Schultern
so
wie
Adonis
Creed
Carry
the
weight
on
my
shoulders
like
Adonis
Creed
Kein
Verband
auf
den
Wunden
bis
ich
'ne
Goldne
krieg
No
bandage
on
the
wounds
until
I
get
a
gold
one,
girl
Hunderte
Menschen
sie
wollen
mich
alle
am
Boden
seh'n
Hundreds
of
people,
they
all
want
to
see
me
on
the
ground
Doch
ich
kämpf
bis
zum
Ende
But
I
fight
to
the
end
Mit
verschwitzten
Händen
With
sweaty
hands
Zu
Spit-Legenden
To
spit
legends
Auch
wenn
sie
sagen
Ich
werd
nie
ein
richtiger
Rapper
Even
if
they
say
I'll
never
be
a
real
rapper
Wenn
alle
denken
du
verlierst
ist
das
Gewinnen
viel
besser
When
everyone
thinks
you're
losing,
winning
is
much
better
Hustlen
und
Hustlen
geh
ich
in'
Knast
ist
das
Latte
Hustle
and
hustle,
if
I
go
to
jail,
I
don't
care
Entweder
Hasch
in
der
Tasche
oder
die
Wand
mit
'ner
Platte
Either
hash
in
my
pocket
or
the
wall
with
a
record
Ich
lasse
sie
alle
nur
los
und
ich
halt
fest
für
den
Thron
I
let
them
all
go
and
I
hold
tight
to
the
throne
Denn
wird
mein
Leben
mal
verfilmt
spielt
mich
Sylvester
Stallone
Because
if
my
life
is
ever
filmed,
Sylvester
Stallone
will
play
me
It's
not
about
how
hard
you
can
hit
It's
not
about
how
hard
you
can
hit
Just
how
hard
you
can
get
hit
Just
how
hard
you
can
get
hit
And
keep
moving
forward
And
keep
moving
forward
Ich
bin
Tier
fucking
Baller
auch
das
Mädchen
das
mich
sitzen
ließ
I'm
a
beast,
fucking
baller,
even
the
girl
who
dumped
me
Will
irgendwann
Backstage
doch
hat
es
nicht
verdient
Will
want
backstage
someday,
but
she
doesn't
deserve
it
An
der
Kippe
ziehen
aufsteh'n
und
weiter
machen
Drag
on
the
cigarette,
get
up
and
keep
going
Rausgeh'n
und
Teile
packen
Go
out
and
grab
some
pieces
(of
the
action)
Drauf
stehn
und
und
Zeilen
droppen
Step
on
it
and
drop
lines
Sag
wer
bist
du
hast
Respekt
auf
der
Straße
Tell
me
who
you
are,
you
have
respect
on
the
street
Doch
wirst
im
Leben
nicht
weit
komm'
denn
du
klebst
fest
an
dem
Haze
But
you
won't
get
far
in
life
because
you're
stuck
to
the
haze
Sie
liegen
stoned
in
der
Innenstadt
und
sind
stolz
darauf
They
lie
stoned
downtown
and
are
proud
of
it
Verfolg
den
Traum
und
sie
liegen
im
vollen
Rausch
Chase
the
dream
and
they
lie
in
a
complete
stupor
Das
ganze
Leben
ist
ein
fucking
Trainingsplan
von
Gott
gebaut
The
whole
life
is
a
fucking
training
plan
built
by
God
Ich
hol
'ne
Menge
Schotter
aus
dem
Biz
und
geh
als
Boss
heraus
I'll
get
a
lot
of
cash
out
of
the
biz
and
come
out
as
a
boss
Und
laber
lieber
keinen
Shit
And
better
not
talk
shit
Wenn
das
wer
verdient
hat
bin
das
Ich
If
anyone
deserves
this,
it's
me
Hast
du
Erfolg
in
deinem
Leben
bellen
die
Hunde
If
you
have
success
in
your
life,
the
dogs
will
bark
Doch
bleib
wie
Rocky
man
und
ich
steh'
zur
letzten
Runde
But
stay
like
Rocky,
man,
and
I'll
stand
for
the
last
round
Ein
leben
zwischen
Kämpfern
und
Pushern
A
life
between
fighters
and
pushers
Bin
so
sicher
ich
gewinne
ich
verwette
'nen
Mustang
I'm
so
sure
I'll
win,
I'll
bet
a
Mustang
Und
auch
wenn
ich
wieder
knocki
bin
und
liege
And
even
if
I'm
knocked
down
again
and
lying
there
Und
ihr
glaubt
dass
ich
verliere
stehe
ich
auf
für
die
Familie
And
you
think
I'm
losing,
I'll
get
up
for
the
family
Yeah
keine
Zeit
keine
Enemies
Yeah,
no
time,
no
enemies
Yeah
zwischen
Nikes
und
Hennessy
Yeah,
between
Nikes
and
Hennessy
Ich
bleib
alive
für
die
Family
I
stay
alive
for
the
family
Und
schreibe
Lines
für
die
Legacy
And
write
lines
for
the
legacy
keine
Zeit
keine
Enemies
No
time,
no
enemies
Yeah
zwischen
Nikes
und
Hennessy
Yeah,
between
Nikes
and
Hennessy
Ich
bleib
alive
für
die
Family
I
stay
alive
for
the
family
Und
schreibe
Lines
für
die
Legacy
And
write
lines
for
the
legacy
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ben Röder
Attention! Feel free to leave feedback.