Ako Mitchell - I Could Be That Guy - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ako Mitchell - I Could Be That Guy




Sweaty Eddie!
Потный Эдди!
All of my life,
Всю мою жизнь,
That's what they've called me,
Так они меня называли,
And that's what I've been.
И это то, кем я был.
The blur in the background,
Размытое пятно на заднем плане,
The king of uncool.
Король некрутого.
The first at the office,
Первый в офисе,
The last in the pool.
Последний в бассейне.
And it's tuae.
И это туае.
But what can I do?
Но что я могу сделать?
Tell me, why can't she see
Скажи мне, почему она не видит
There's much more to me
Во мне есть гораздо больше
Deep within?
Глубоко внутри?
Picture a guy,
Представьте себе парня,
A knight in rhinestone armor.
Рыцарь в доспехах из горного хрусталя.
Gleam in his eye,
Блеск в его глазах,
A zillion-watt smile.
Улыбка мощностью в миллион ватт.
Sharp threads,
Острые нити,
Moves that get 'em starin'.
Движения, которые заставляют их пялиться.
A turner of heads,
Кружит головы,
Cool beyond comparin'.
Несравнимо крут.
Bringin' the pride
Вызывает гордость
With a spring in his stride,
С пружинистой походкой,
And a fistful of style!
И полным чувством стиля!
And I...
И я...
I could be that guy.
Я мог бы быть таким парнем.
I could be the cock of the walk,
Я мог бы стать звездой прогулки,
And the talk of the town.
И о нем говорит весь город.
Leadin' the pack
Возглавляю стаю
When the action goes down!
Когда начинается действие!
Yeah, I
Да, я
I'll betcha I could set the
Держу пари, я мог бы перевернуть
World astir.
Мир.
If I only let myself try,
Если бы я только позволил себе попробовать,
Well, I could be that guy
Что ж, я мог бы быть таким парнем
For her.
Для нее.
Foolish, I know
Глупо, я знаю
I've never been a charmer.
Я никогда не был обаятельным.
Just can't let go - (ooh - let go!)
Просто не могу отпустить - (ооо - отпусти!)
But if I could
Но если бы я мог
I would show 'em, but good.
Я бы им показал, но ладно.
That I...
Это я...
I could be that guy!
Я мог бы быть тем парнем!
I could be the dude all in white,
Я мог бы быть чуваком во всем белом,
Bathed in light on the floor.
Залитый светом пол.
Livin' out loud
Живу вслух
As the crowd shouts for more!
Толпа кричит, требуя продолжения!
Yes, I...
Да, Я...
I could holler "yes!" to destiny!
Я мог бы крикнуть судьбе "да!"!
Time to step out.
Время действовать.
No more fear, no more doubt.
Больше никакого страха, никаких сомнений.
It's time to grow some wings
Пришло время отрастить крылья
And start to fly!
И начать летать!
Oh, I...
О, я...
I just gotta believe
Я просто должен верить
I just gotta, gotta,
Я просто должен, должен,
Got to believe.
Должен верить.
Lf I'd only believe,
Если бы я только поверил,
If i'd only believe,
Если бы я только поверил,
That I...
Что Я...
Yes, I could be that guy!
Да, я мог бы быть тем парнем!
I could be the cream of the crop
Я мог бы стать сливками общества
Set to pop!
На пике популярности!
All the rage!
В моде!
Blistering hot
Обжигающе горяч
In a spot center stage.
В центре внимания.
Yes, I...
Да, Я...
I got what it takes
У меня есть все, что для этого нужно
To break away!
Вырваться!
But before it's my time to die,
Но прежде, чем придет мое время умирать,
Hell, I will be that guy,
Черт возьми, я буду тем парнем,
Someday.
Когда-нибудь.
Ooh, maybe someday...
О, может быть, когда-нибудь...
Maybe someday.
Может быть, когда-нибудь.





Writer(s): Alan Menken, Glenn Evan Slater


Attention! Feel free to leave feedback.