Akon feat. Lil Wayne & Jeezy - I'm So Paid - translation of the lyrics into German

I'm So Paid - lil wayne , Jeezy translation in German




I'm So Paid
Ich bin so bezahlt
Rubbing on that Italian leather
Streicheln über dieses italienische Leder
Them Konvict jeans on!
Die Konvict-Jeans an!
You ready? (Yeah)
Bist du bereit? (Yeah)
Yeah (yeah) (Konvict)
Yeah (yeah) (Konvict)
I get it in 'til sunrise
Ich zieh's durch bis Sonnenaufgang
Doing 90 in a 65
Fahre 90 in einer 65er Zone
Windows rolled down screaming, "Ah!"
Fenster runtergekurbelt, schreiend "Ah!"
Ay, ay, ay, I'm so paid
Ay, ay, ay, ich bin so bezahlt
Number one hustler gettin' money
Nummer eins Hustler, der Geld macht
Why you wanna count a nigga money?
Warum willst du mein Geld zählen?
I'm a hustler don't need them, one of y'all, ya see!
Ich bin ein Hustler, brauche keinen von euch, siehst du!
I'm so paid
Ich bin so bezahlt
I see police on the crooked I
Ich sehe Polizei auf der Krummen I
Doing a 100 on the Interstate 95
Fahre 100 auf der Interstate 95
My shawty leanin' blasting that Do or Die
Meine Shawty lehnt sich zurück, lässt Do or Die dröhnen
Wishin' that a mothersucker would 'cause we're certified
Wünschte, ein Motherfucker würde es wagen, denn wir sind zertifiziert
Got a system that'll beat and knock your wall off
Habe eine Anlage, die deine Wand zum Beben bringt und einreißt
Got a pump under my seat, the sawed-off
Habe eine Pumpgun unterm Sitz, die abgesägte
Got a bunch of goons, hoping they never call off
Habe einen Haufen Schläger, hoffe, sie sagen nie ab
I'm a sniper sitting on the roof already saw you all
Ich bin ein Scharfschütze auf dem Dach, habe euch alle schon gesehen
It ain't too much to put a strain on me
Es ist nicht zu viel, um mich zu belasten
That's the reason why I had to put the blame on me
Das ist der Grund, warum ich die Schuld auf mich nehmen musste
I rather have them dollar bills rain on me
Ich lasse lieber Dollarscheine auf mich regnen
Than let them haters come and make the name of me
Als dass die Hater kommen und meinen Namen schlecht machen
That's why
Deshalb
I get it in 'til sunrise
Ich zieh's durch bis Sonnenaufgang
Doing 90 in a 65
Fahre 90 in einer 65er Zone
Windows rolled down screaming, "Ah!"
Fenster runtergekurbelt, schreiend "Ah!"
Ay, ay, ay, I'm so paid (yo boo!)
Ay, ay, ay, ich bin so bezahlt (Yo Süße!)
Number one hustler gettin' money (I told you I had you)
Nummer eins Hustler, der Geld macht (Ich sagte dir, ich passe auf dich auf)
Why you wanna count my money?
Warum willst du mein Geld zählen?
I'm a hustler don't need them, one of y'all ya see! (Akon, I gotcha you)
Ich bin ein Hustler, brauche keinen von euch, siehst du! (Akon, ich steh hinter dir)
I'm so paid
Ich bin so bezahlt
She said, "Young, why your voice so hoarse?"
Sie sagte: "Young, warum ist deine Stimme so heiser?"
I just sound like money, baby, I should've been a Porsche
Ich klinge einfach nach Geld, Baby, ich hätte ein Porsche sein sollen
Paint lookin' like a sugar-free RedBull
Der Lack sieht aus wie zuckerfreies Red Bull
I'm so paid, you know I keep a pocket full
Ich bin so bezahlt, du weißt, ich habe die Taschen voll
And that's before the taxes
Und das ist vor Steuern
Took my whole gross net and hid it under my mattress
Nahm mein ganzes Brutto-Einkommen und versteckte es unter meiner Matratze
I used to get bored and count 20s for practice (what?)
Früher zählte ich aus Langeweile 20er zum Üben (was?)
Paper therapy, we let the money relax us
Papiertherapie, wir lassen uns vom Geld entspannen
Gold chains 'round my neck, just like Michael Phelps
Goldketten um meinen Hals, genau wie Michael Phelps
I made a killin' in the water, killin' with the water
Ich machte im Wasser Kasse, machte Kasse mit dem Wasser
Against all odds and I will not stop
Gegen alle Widerstände und ich werde nicht aufhören
They try to keep me on bottom, but I prefer the top
Sie versuchen, mich unten zu halten, aber ich bevorzuge die Spitze
And my project chick I moved her next to Joc
Und mein Mädchen aus dem Viertel zog ich neben Joc
She said the house was too small I moved her next to Block
Sie sagte, das Haus sei zu klein, ich zog sie neben Block
So baby, get your ass up I need an extra block
Also Baby, beweg deinen Arsch, ich brauche einen extra Block
I told her do the speed limit and no extra stops
Ich sagte ihr, halte das Tempolimit ein und keine extra Stopps
And that's why
Und deshalb
I get it in 'til sunrise
Ich zieh's durch bis Sonnenaufgang
Doing 90 in a 65
Fahre 90 in einer 65er Zone
Windows rolled down screaming, "Ah!"
Fenster runtergekurbelt, schreiend "Ah!"
Ay, ay, ay, I'm so paid
Ay, ay, ay, ich bin so bezahlt
Number one hustler gettin' money (what's up? What's up?)
Nummer eins Hustler, der Geld macht (Was geht? Was geht?)
Why you wanna count my money? (Why you wanna count my money?)
Warum willst du mein Geld zählen? (Warum willst du mein Geld zählen?)
I'm a hustler don't need them (you can't though) one of y'all ya see!
Ich bin ein Hustler, brauche keinen von euch (Kannst du aber nicht) siehst du!
I'm so paid
Ich bin so bezahlt
I'm the boss, it only takes one call
Ich bin der Boss, es braucht nur einen Anruf
For a driver to hit you up and drop you off that's all
Damit ein Fahrer dich aufsucht und erledigt, das ist alles
(Guess what) I won't be taking that fall
(Rate mal) Ich werde nicht dafür geradestehen
Homie, I got cake that's what I'm paying them for
Homie, ich habe Kohle, dafür bezahle ich sie
(Haha) ain't that funny?
(Haha) ist das nicht lustig?
Gorillas they want war but ain't got money
Gorillas, sie wollen Krieg, aber haben kein Geld
'Cause I've seen them all talking 'til they start gunning
Denn ich habe sie alle reden sehen, bis sie anfangen zu schießen
Quicker than Usain Bolt the fastest thing running
Schneller als Usain Bolt, das schnellste Ding, das rennt
Yeah, Akon, Weezy (Jeezy)
Yeah, Akon, Weezy (Jeezy)
Block oil holdin' down Jersey (Jersey)
Block oil hält Jersey am Laufen (Jersey)
Divine making sure we gettin' it up front
Divine stellt sicher, dass wir es im Voraus bekommen
My little brother Boo got that vision, baby
Mein kleiner Bruder Boo hat diese Vision, Baby
I get it in 'til sunrise
Ich zieh's durch bis Sonnenaufgang
Doing 90 in a 65
Fahre 90 in einer 65er Zone
Windows rolled down screaming, "Ah!"
Fenster runtergekurbelt, schreiend "Ah!"
Ay, ay, ay, I'm so paid (yeah)
Ay, ay, ay, ich bin so bezahlt (yeah)
Number one hustler gettin' money (money)
Nummer eins Hustler, der Geld macht (Geld)
Why you wanna count a nigga money?
Warum willst du mein Geld zählen?
I'm a hustler don't need them, one of y'all ya see!
Ich bin ein Hustler, brauche keinen von euch, siehst du!
I'm so paid
Ich bin so bezahlt
Big money Weezy
Viel Geld Weezy
White wife beater with the SIG underneath it
Weißes Muskelshirt mit der SIG darunter
How do I feel? Bitch, I feel undefeated
Wie fühle ich mich? Bitch, ich fühle mich unbesiegt
Snap my fingers disappear from the precinct, yeah
Schnippe mit den Fingern, verschwinde vom Revier, yeah
I'm ballin', we ball out
Ich schmeiß' mit Geld um mich, wir schmeißen mit Geld um uns
Ball 'til we fall, until the ball bounce
Schmeißen Geld, bis wir fallen, bis der Ball aufprallt
I send some - with guns to your house
Ich schicke ein paar Jungs mit Waffen zu deinem Haus
Only to find out you live in a doll house, damn!
Nur um herauszufinden, dass du in einem Puppenhaus lebst, verdammt!
But I thought you was tough though
Aber ich dachte, du wärst hart drauf
We carry choppers on our necks, call it cut throat
Wir tragen Chopper um den Hals, nennen es Halsabschneider
We bury cowards on the set that they come from
Wir begraben Feiglinge in dem Viertel, aus dem sie kommen
We know magic turn, we smoke to gun smoke
Wir kennen Magie, verwandeln Rauch in Waffenrauch
We bomb first when we ride you in a hearse when you ride (ay, ay)
Wir bombardieren zuerst, wenn wir fahren, du bist im Leichenwagen, wenn du fährst (ay, ay)
I put my shoe down, baby
Ich setze mich durch, Baby
And I'm holding down, Young Mula, baby!
Und ich halte die Stellung, Young Mula, Baby!
That's why
Deshalb
I get it in 'til sunrise
Ich zieh's durch bis Sonnenaufgang
Doing 90 in a 65
Fahre 90 in einer 65er Zone
Windows rolled down screaming, "Ah!"
Fenster runtergekurbelt, schreiend "Ah!"
Ay, ay, ay, I'm so paid
Ay, ay, ay, ich bin so bezahlt
Number one hustler gettin' money
Nummer eins Hustler, der Geld macht
Why you wanna count a nigga money?
Warum willst du mein Geld zählen?
I'm a hustler don't need them, one of y'all ya see!
Ich bin ein Hustler, brauche keinen von euch, siehst du!
I'm so paid
Ich bin so bezahlt





Writer(s): Dwayne Carter, Aliaune Thiam, Noel C Fisher


Attention! Feel free to leave feedback.