Lyrics and translation Akon - Letter To My Son
Convict,
convict,
convict...
Каторжник,
каторжник,
каторжник...
I
had
to
do
bad,
so
you
can
do
better
Я
должен
был
поступить
плохо,
чтобы
ты
мог
поступить
лучше.
I
was
locked
in
a
pin
when
I
wrote
you
this
letter
Я
был
заперт
в
булавке,
когда
писал
тебе
это
письмо.
But
you
was
way
too
young,
don't
understand
no
evil
and
no
better
Но
ты
была
слишком
молода,
не
понимала
зла
и
ничего
лучше.
It's
time
that
I
tell
you
who
I
am,
so
I
can
protect
you
Пришло
время
сказать
тебе,
кто
я,
чтобы
защитить
тебя.
'Cause
a
bad
role
model
it's
something
I
can't
afford
to
be
(to
you)
Потому
что
плохой
пример
для
подражания-это
то,
чего
я
не
могу
себе
позволить
(тебе).
'Cause
only
me
and
God
knows
what
I
did
just
to
eat
Потому
что
только
я
и
Бог
знает,
что
я
сделал,
чтобы
поесть.
I
steal
for
you,
I
deal
for
you
Я
краду
для
тебя,
я
торгую
для
тебя.
That's
what
I
did
for
you
Вот
что
я
сделал
для
тебя.
To
get
a
meal
for
you
Чтобы
получить
еду
для
тебя.
Nearly
died
for
you
Почти
умер
за
тебя.
Did
the
time
for
you
Я
нашел
время
для
тебя.
I
survived
for
you
Я
выжил
ради
тебя.
To
provide
for
you
Чтобы
обеспечить
тебя.
All
this
for
you
Все
это
для
тебя.
Did
this
for
you
Сделал
это
для
тебя.
All
that
I
do
Все,
что
я
делаю.
I
do
for
you
Я
делаю
для
тебя.
So
you
don't
have
to
Так
что
тебе
не
нужно
...
So
you
don't
have
to
Так
что
тебе
не
нужно
...
So
you
don't
have
to
Так
что
тебе
не
нужно
...
So
you
don't
have
to
Так
что
тебе
не
нужно
...
Made
a
couple
trips
home
Сделал
пару
поездок
домой.
Had
a
couple
bricks
on
me
У
меня
было
несколько
кирпичей.
And
always
kept
a
stick
on
me
И
всегда
держал
при
себе
палку.
Can't
let
'em
make
a
victim
of
me
Я
не
могу
позволить
им
стать
моей
жертвой.
Risked
my
life
for
you
Я
рисковал
своей
жизнью
ради
тебя.
God
and
blue
lights
for
you
Бог
и
синие
огни
для
тебя.
Working
overnight
for
you
Работать
всю
ночь
ради
тебя.
So
you're
growing
up
to
be
just
like
me
Так
ты
взрослеешь,
чтобы
быть
такой
же,
как
я.
A
bad
role
model
it's
something
I
can't
afford
to
be
(to
you)
Плохой
пример
для
подражания-это
то,
чего
я
не
могу
себе
позволить
(тебе).
Only
me
and
God
knows
what
I
did
just
to
eat
Только
я
и
Бог
знает,
что
я
сделал,
чтобы
поесть.
I
steal
for
you,
I
deal
for
you
Я
краду
для
тебя,
я
торгую
для
тебя.
That's
what
I
did
for
you
Вот
что
я
сделал
для
тебя.
To
get
a
meal
for
you
Чтобы
получить
еду
для
тебя.
Nearly
died
for
you
Почти
умер
за
тебя.
Did
the
time
for
you
Я
нашел
время
для
тебя.
I
survived
for
you
Я
выжил
ради
тебя.
To
provide
for
you
Чтобы
обеспечить
тебя.
All
this
for
you
Все
это
для
тебя.
Did
this
for
you
Сделал
это
для
тебя.
All
that
I
do
Все,
что
я
делаю.
I
do
for
you
Я
делаю
для
тебя.
So
you
don't
have
to
Так
что
тебе
не
нужно
...
So
you
don't
have
to
Так
что
тебе
не
нужно
...
So
you
don't
have
to
Так
что
тебе
не
нужно
...
So
you
don't
have
to
Так
что
тебе
не
нужно
...
Did
it
so
you
don't
have
to
Сделал
это,
чтобы
тебе
не
пришлось.
Did
it
all
so
that
you
never
have
to
(oh,
no,
no,
no,
no)
Сделал
все
так,
чтобы
тебе
никогда
не
пришлось
(О,
нет,
нет,
нет,
нет).
Did
it
so
you
don't
have
to
(don't
do
it)
Сделал
это,
чтобы
тебе
не
пришлось
(не
делай
этого).
Did
it
all
so
that
you
never
have
to
(oh,
no,
no,
no,
no)
Сделал
все
так,
чтобы
тебе
никогда
не
пришлось
(О,
нет,
нет,
нет,
нет).
Did
it
so
you
don't
have
to
(I
did
it)
Сделал
это,
чтобы
тебе
не
пришлось
(я
сделал
это).
Did
it
also
that
you
never
have
to
(oh,
no,
no,
no,
no)
Сделал
это
также,
что
вам
никогда
не
придется
(О,
нет,
нет,
нет,
нет).
Did
it
so
you
don't
have
to
(don't
do
it)
Сделал
это,
чтобы
тебе
не
пришлось
(не
делай
этого).
Did
it
also
that
you
never
have
to
Сделал
это
также,
что
тебе
никогда
не
придется.
I
steal
for
you,
I
deal
for
you
Я
краду
для
тебя,
я
торгую
для
тебя.
That's
what
I
did
for
you
Вот
что
я
сделал
для
тебя.
To
get
a
meal
for
you
Чтобы
получить
еду
для
тебя.
Nearly
died
for
you
Почти
умер
за
тебя.
Did
the
time
for
you
Я
нашел
время
для
тебя.
I
survived
for
you
Я
выжил
ради
тебя.
To
provide
for
you
Чтобы
обеспечить
тебя.
All
this
for
you
Все
это
для
тебя.
Did
this
for
you
Сделал
это
для
тебя.
All
that
I
do
Все,
что
я
делаю.
I
do
for
you
Я
делаю
для
тебя.
So
you
don't
have
to
Так
что
тебе
не
нужно
...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Akon, Will Idap
Attention! Feel free to leave feedback.