Lyrics and translation Akon - Locked Up (Edited)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Locked Up (Edited)
За решёткой (Edited)
I'm
steady
tryna
find
the
motive
(motive)
Я
всё
пытаюсь
найти
мотив
(мотив),
Why
I
do
what
I
do?
Зачем
я
делаю
то,
что
делаю?
Freedom
ain't
getting
no
closer
(closer)
Свобода
не
становится
ближе
(ближе),
No
matter
how
far
I
go
Как
далеко
бы
я
ни
зашёл.
My
car
is
stolen
(stolen)
Моя
машина
угнана
(угнана),
No
registration
('tration)
Нет
регистрации
(регистрации),
Cops
patrollin'
(patrollin')
Копы
патрулируют
(патрулируют),
Now
they
done
stop
me
and
I
get
locked
up
Теперь
они
меня
остановили,
и
я
за
решёткой.
They
won't
let
me
out
Они
не
выпускают
меня.
They
won't
let
me
out
Они
не
выпускают
меня.
I'm
locked
up
Я
за
решёткой.
They
won't
let
me
out
(no!)
Они
не
выпускают
меня
(нет!).
They
won't
let
me
out
Они
не
выпускают
меня.
I'm
locked
up
Я
за
решёткой.
They
won't
let
me
out
Они
не
выпускают
меня.
They
won't
let
me
out
Они
не
выпускают
меня.
I'm
locked
up
Я
за
решёткой.
They
won't
let
me
out
(no!)
Они
не
выпускают
меня
(нет!).
They
won't
let
me
out
Они
не
выпускают
меня.
Heading
uptown
to
re-up
(re-up)
Направлялся
в
центр,
чтобы
пополнить
запасы
(запасы),
Back
with
a
couple
keys
(keys)
Вернулся
с
парой
ключей
(ключей).
Corner
block's
on
fire
(fire)
Угол
квартала
в
огне
(в
огне),
Undercovers
dressed
as
fiends
(fiends)
Под
прикрытием,
одетые
как
торчки
(торчки).
Making
so
much
money
(money)
Зарабатываю
так
много
денег
(денег),
Product's
moving
fast
(fast!)
Товар
уходит
быстро
(быстро!).
Put
away
the
stash
Убрал
заначку,
As
I
sold
the
last
bag
Как
только
продал
последний
пакет.
Fucked
around
and
got
locked
up
Пошутил
и
оказался
за
решёткой.
They
won't
let
me
out
Они
не
выпускают
меня.
They
won't
let
me
out
(my
n-,
I'm
locked
up)
Они
не
выпускают
меня
(детка,
я
за
решёткой).
They
won't
let
me
out
(no!)
Они
не
выпускают
меня
(нет!).
They
won't
let
me
out
Они
не
выпускают
меня.
I
got
locked
up
Я
за
решёткой.
They
won't
let
me
out
Они
не
выпускают
меня.
They
won't
let
me
out
(baby
girl,
I'm
locked
up)
Они
не
выпускают
меня
(малышка,
я
за
решёткой).
They
won't
let
me
out
(no!)
Они
не
выпускают
меня
(нет!).
They
won't
let
me
out
Они
не
выпускают
меня.
'Cause
visitation
no
longer
comes
by
(comes
by)
Потому
что
свидания
больше
не
приходят
(не
приходят),
Seems
like
they
forgot
about
me
('bout
me)
Похоже,
они
забыли
обо
мне
(обо
мне).
Commissary
is
getting
empty
(empty)
Склад
опустел
(опустел),
My
cell
mates
getting
food
without
me
(without
me)
Мои
сокамерники
получают
еду
без
меня
(без
меня).
Can't
wait
to
get
out
Не
могу
дождаться,
когда
выйду
And
move
forward
with
my
life
(ooh
no,
with
my
life)
И
продолжу
свою
жизнь
(о
нет,
свою
жизнь).
Got
a
family
that
loves
me
and
wants
me
to
do
right
У
меня
есть
семья,
которая
любит
меня
и
хочет,
чтобы
я
поступал
правильно.
But
instead,
I'm
here
locked
up
Но
вместо
этого
я
здесь,
за
решёткой.
They
won't
let
me
out
Они
не
выпускают
меня.
They
won't
let
me
out
(ohh!
I'm
locked
up)
Они
не
выпускают
меня
(ох!
Я
за
решёткой).
They
won't
let
me
out
(no!)
Они
не
выпускают
меня
(нет!).
They
won't
let
me
out
(my
n-,
I'm
locked
up)
Они
не
выпускают
меня
(детка,
я
за
решёткой).
They
won't
let
me
out
Они
не
выпускают
меня.
Oh,
oh,
oh!
(They
won't
let
me
out)
О,
о,
о!
(Они
не
выпускают
меня).
I'm
locked
up
Я
за
решёткой.
They
won't
let
me
out
(no!)
Они
не
выпускают
меня
(нет!).
They
won't
let
me
out
Они
не
выпускают
меня.
Can
you
pay
me
a
visit?
(They
won't
let
me
out)
Ты
можешь
навестить
меня?
(Они
не
выпускают
меня).
Send
me
some
magazines?
(They
won't
let
me
out)
Прислать
мне
журналы?
(Они
не
выпускают
меня).
Send
me
some
money
orders?
(They
won't
let
me
out)
(no!)
Прислать
мне
денежный
перевод?
(Они
не
выпускают
меня)
(нет!).
Pay
me
a
visit,
baby
(they
won't
let
me
out)
Навести
меня,
малышка,
(они
не
выпускают
меня).
'Cause
I'm
locked
up
(they
won't
let
me
out)
Потому
что
я
за
решёткой
(они
не
выпускают
меня).
Where's
my
lawyer?
(They
won't
let
me
out)
Где
мой
адвокат?
(Они
не
выпускают
меня).
I'm
locked
up
(they
won't
let
me
out)
(no!)
Я
за
решёткой
(они
не
выпускают
меня)
(нет!).
Get
me
out
of
here
(they
won't
let
me
out)
Вытащи
меня
отсюда
(они
не
выпускают
меня).
I'm
locked
up,
they
won't
let
me
out
Я
за
решёткой,
они
не
выпускают
меня.
They
won't
let
me
out
(baby,
I'm
locked
up)
Они
не
выпускают
меня
(малышка,
я
за
решёткой).
They
won't
let
me
out
(no!)
Они
не
выпускают
меня
(нет!).
Where's
my
n-
on
the
lock-down?
(They
won't
let
me
out)
Где
мои
братья
по
несчастью?
(Они
не
выпускают
меня).
Damn,
I'm
locked
up,
they
won't
let
me
out
Чёрт,
я
за
решёткой,
они
не
выпускают
меня.
I'm
locked
up,
they
won't
let
me
out
Я
за
решёткой,
они
не
выпускают
меня.
Oh!
They
won't
let
me
out
О!
Они
не
выпускают
меня.
Can
you
please
accept
my
phone
calls?
(They
won't
let
me
out)
Ты
можешь,
пожалуйста,
отвечать
на
мои
звонки?
(Они
не
выпускают
меня).
I'm
locked
up,
locked
up,
locked
up
Я
за
решёткой,
за
решёткой,
за
решёткой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ALIAUNE ABOU THIAM
Attention! Feel free to leave feedback.