Akon - Pot Of Gold - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Akon - Pot Of Gold




Pot Of Gold
Горшок с золотом
Ohhh yeah, dada, dodo, dada, dodo, dada, dodo, Akon
Ооо да, дада, додо, дада, додо, дада, додо, Эйкон
Life come and go
Жизнь приходит и уходит
So let the history be too
Так пусть и история уйдет
We're all out here
Мы все здесь
Hustlin' to make our way
Суетимся, чтобы проложить свой путь
And while you're stumblin' and fallin' (stumblin' and fallin')
И пока ты спотыкаешься и падаешь (спотыкаешься и падаешь)
Why don't you pick yourself up now (pick yourself up now)
Почему бы тебе не подняться прямо сейчас (не подняться прямо сейчас)
You see we all out here
Понимаешь, мы все здесь
Working day by day
Работаем изо дня в день
So tell me
Так скажи мне
How can we work it out
Как нам это уладить
On that day when its time to share the god at the end of the rainbow
В тот день, когда придет время разделить горшок с золотом в конце радуги
How can we work it out
Как нам это уладить
When good and evil be
Когда добро и зло
The day you kiss this fate
В день, когда ты поцелуешь эту судьбу
Cause it will soon come
Потому что она скоро придет
You soon lose track of which way is up when your always being put down (being put down)
Ты скоро потеряешь счет тому, какая сторона верх, когда тебя постоянно подавляют (подавляют)
You gotta be strong and do what you feel in your heart
Ты должен быть сильным и делать то, что чувствует твое сердце
Regardless of who's around (regardless of who's around)
Независимо от того, кто рядом (независимо от того, кто рядом)
I know it might seem bold
Знаю, это может показаться смелым
But thats all we have (all we have)
Но это все, что у нас есть (все, что у нас есть)
Many centuries and we're steady gettin old
Прошли века, а мы все еще стареем
But you know to what we never had
Но знаешь, чего у нас никогда не было
Sooo
Тааак
How can we work it out
Как нам это уладить
On that day when its time to share the god at the end of the rainbow
В тот день, когда придет время разделить горшок с золотом в конце радуги
(how can we) How can we work it out (how can we)
(как нам) Как нам это уладить (как нам)
When good and evil be
Когда добро и зло
The day you kiss this fate
В день, когда ты поцелуешь эту судьбу
Cause it will soon come
Потому что она скоро придет
How can we work it out
Как нам это уладить
On that day when its time to share the god at the end of the rainbow (share the gold)
В тот день, когда придет время разделить горшок с золотом в конце радуги (разделить золото)
How can we work it out
Как нам это уладить
When good and evil be
Когда добро и зло
The day you kiss this fate
В день, когда ты поцелуешь эту судьбу
Cause it will soon come
Потому что она скоро придет
How can we work it out (dada)
Как нам это уладить (дада)
Dodo (how can we work it out)
Додо (как нам это уладить)
How can we work it out (dada)
Как нам это уладить (дада)
Dodo ohhhh (dada)
Додо оооо (дада)
How can we work it out (dodo)
Как нам это уладить (додо)
Da da How can we work it out (dodo)
Да-да. Как нам это уладить (додо)
(everybody sing along with me)
(все пойте вместе со мной)
How can we work it out
Как нам это уладить
On that day when its time to share the god at the end of the rainbow (that pot of gold)
В тот день, когда придет время разделить горшок с золотом в конце радуги (тот горшок с золотом)
How can we work it out
Как нам это уладить
When good and evil be
Когда добро и зло
The day you kiss this fate
В день, когда ты поцелуешь эту судьбу
Cause it will soon come (yeah)
Потому что она скоро придет (да)
How can we work it out
Как нам это уладить
On that day when its time to share the god at the end of the rainbow (that pot of gold)
В тот день, когда придет время разделить горшок с золотом в конце радуги (тот горшок с золотом)
How can we work it out
Как нам это уладить
When good and evil be
Когда добро и зло
The day you kiss this fate
В день, когда ты поцелуешь эту судьбу
Cause it will soon come (soon come)
Потому что она скоро придет (скоро придет)
How can we work it out (work it out, work it out, work it out...)
Как нам это уладить (уладить, уладить, уладить...)





Writer(s): ALIAUNE THIAM, SHAWN WILLIAMS


Attention! Feel free to leave feedback.