Aksan - Bu Benim Savaşım - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Aksan - Bu Benim Savaşım




Bu Benim Savaşım
Это Моя Битва
Sokağın içinde büyüdüm ama lanet
Я вырос на улице, но, проклятье,
Ediyorum orada nefes alabildiğim her güne
Благословляю каждый день, когда мог там дышать.
Anlamanız umurumda sanıyorsun
Думаешь, меня волнует, что ты понимаешь?
Doluyo bu karanlıkta bize verilen süre
В этой темноте истекает отпущенное нам время.
Artıyordu sorunlarım git gide oluyordu bütün hayallerim ters düz
Мои проблемы росли, и все мои мечты переворачивались с ног на голову.
Bizi yok ediyor dayatılan her düş ya da geleceğime atılan her düğüm
Нас разрушает каждая навязанная мечта или каждый узел, завязанный на моем будущем.
Yine üzerine gelecekler bir şekilde bizi yine yenecekler
Они снова нападут на нас, они снова победят нас.
Vazgeçme yaşamayı seçeceksen bizim olanları bir şekilde verecekler
Не сдавайся, если выберешь жизнь, они все равно отнимут то, что наше.
Hayallerim bir gün beni seçecekler işte o gün hepsi bizi sevecekler
Мои мечты однажды выберут меня, и в тот день все полюбят нас.
Bu mahalleye gömülemem yeteneğim bütün bu şehri bana verecekken (Ya ya)
Я не могу быть похоронен в этом районе, когда мой талант может дать мне весь этот город. (Да, да)
Kaderimiz bu sokaklardan birinde ölmek
Наша судьба умереть на одной из этих улиц,
Cebinde beş kuruşsuz evimize dönmek
Вернуться домой без гроша в кармане,
Sürekli yaşadığımız hayata sövmek ha
Постоянно проклинать нашу жизнь, хах,
Annemin endişelerini ya da dostlarımın vurulduğunu görmek
Видеть беспокойство моей матери или как стреляют в моих друзей.
Bu yüzden ne düşündüğün umrumda değil
Поэтому мне все равно, что ты думаешь.
Tek seçeneğim şeytanın tarafına dönmek (ya ya)
Мой единственный выбор перейти на сторону дьявола. (Да, да)
Aynı sorunlar
Те же проблемы
Beni hapseder, beni hapseder bu lanet çukurda
Держат меня в плену, держат меня в плену в этой проклятой дыре.
İnan artık yorulma
Поверь, я больше не устану.
Hayallerim var bu yolun sonunda
У меня есть мечты в конце этого пути.
Aynı sorunlar
Те же проблемы
Beni hapseder, beni hapseder bu lanet çukurda
Держат меня в плену, держат меня в плену в этой проклятой дыре.
İnan artık yorulma
Поверь, я больше не устану.
Hayallerim var bu yolun sonunda
У меня есть мечты в конце этого пути.
Bu yolun sonundayım bu kadar gelmişken pes edemem
Я в конце этого пути, я не могу сдаться, зайдя так далеко.
Başarmak zorundayım bu boku yaşamadan ölemem
Я должен добиться успеха, я не могу умереть, не прожив эту фигню.
Bu yüzden oyundayım eski hayatımıza dönemem
Поэтому я в игре, я не могу вернуться к нашей прежней жизни.
Yeniden cehennemi göremem hayalimi yaşamadan ölemem
Я не могу снова увидеть ад, я не могу умереть, не осуществив свою мечту.
Peki nasıl hayat istediğimi verecek ya da
Так как же мне получить ту жизнь, которую я хочу, или
Nasıl düşlediklerim gelip de beni bulacak?
Как то, о чем я мечтаю, найдет меня?
Ya bu gezegen beni yenecek ya da
Либо эта планета победит меня, либо
Bütün istediklerim bir anda benim olacak
Все, что я хочу, вдруг станет моим.
Bir gün sıra bana gelecek o zaman
Однажды настанет мой черед, и тогда
Her yaşadığımı hepsinin yüzüne vurucam
Я тыкну им в лицо всем, что пережил.
Rüyalarım bir gün beni seçecek ya da
Мои мечты однажды выберут меня, или
Bu mahallenin içinde hepsi yok olacak
Все они исчезнут в этом районе.
Söyle dünyanın bizimle sorunu ne?
Скажи, в чем проблема мира с нами?
Neden yaşarız en zorunu hep?
Почему мы всегда переживаем самое трудное?
Aldanma yolunu seç
Не обманывайся, выбери свой путь.
Aldanma yolunu seç
Не обманывайся, выбери свой путь.
Hayatım değişiyorken geri dönemem (yah yah)
Моя жизнь меняется, я не могу вернуться назад. (Да, да)
Bu benim savaşım ve henüz ölemem (yah yah)
Это моя битва, и я еще не могу умереть. (Да, да)
Söyle dünyanın bizimle sorunu ne?
Скажи, в чем проблема мира с нами?
Neden yaşarız en zorunu hep?
Почему мы всегда переживаем самое трудное?
Aldanma yolunu seç
Не обманывайся, выбери свой путь.
Aldanma yolunu seç
Не обманывайся, выбери свой путь.
Hayatım değişiyorken geri dönemem (yah yah)
Моя жизнь меняется, я не могу вернуться назад. (Да, да)
Bu benim savaşım ve henüz ölemem (yah yah)
Это моя битва, и я еще не могу умереть. (Да, да)
Aynı sorunlar
Те же проблемы
Beni hapseder, beni hapseder bu lanet çukurda
Держат меня в плену, держат меня в плену в этой проклятой дыре.
İnan artık yorulma
Поверь, я больше не устану.
Hayallerim var bu yolun sonunda
У меня есть мечты в конце этого пути.
Aynı sorunlar
Те же проблемы
Beni hapseder, beni hapseder bu lanet çukurda
Держат меня в плену, держат меня в плену в этой проклятой дыре.
İnan artık yorulma
Поверь, я больше не устану.
Hayallerim var bu yolun sonunda
У меня есть мечты в конце этого пути.





Writer(s): Yilmaz Huseyin Tosun, Misha Michael Mehdikhan


Attention! Feel free to leave feedback.