Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
told
me
I
should
follow
Du
sagtest
mir,
ich
solle
folgen
I've
been
feeling
hollow
Ich
habe
mich
leer
gefühlt
I'm
just
tryna
hold
on,
and
stay
strong
Ich
versuche
nur
durchzuhalten
und
stark
zu
bleiben
Through
days
that
are
foregone
and
beyond
Durch
vergangene
Tage
und
darüber
hinaus
I
left
you
a
place
you
can
come
visit
won't
you
come
around
Ich
habe
dir
einen
Ort
gelassen,
den
du
besuchen
kannst,
kommst
du
nicht
vorbei?
I
could
use
you
now
Ich
könnte
dich
jetzt
gebrauchen
I've
been
at
my
ends
Ich
bin
am
Ende
meiner
Kräfte
Tryna
clear
my
head
Versuche
meinen
Kopf
freizubekommen
I
just
can't
pretend
Ich
kann
einfach
nicht
so
tun
als
ob
Won't
you
come
around
Kommst
du
nicht
vorbei?
I
need
your
presence
Ich
brauche
deine
Anwesenheit
Like
a
deer
pants
for
water
Wie
ein
Hirsch
nach
Wasser
lechzt
Feels
hopeless
Es
fühlt
sich
hoffnungslos
an
But
I'll
search
Aber
ich
werde
suchen
Won't
you
meet
me
at
my
worst
Triffst
du
mich
nicht
an
meinem
Tiefpunkt?
You
feel
vacant
and
it
hurts
Du
fühlst
dich
leer
an
und
es
tut
weh
Moving
in
on
a
faded
glimpse
Sich
einem
verblassten
Schimmer
nähern
Telling
me
I
should
wait
on
it
Mir
sagen,
ich
solle
darauf
warten
Move
through
aimlessly
Ziellos
hindurchbewegen
Like
it's
make
believe
Als
wäre
es
nur
Schein
Need
that
grace
to
pull
me
out
Brauche
diese
Gnade,
um
mich
herauszuziehen
You
told
me
I
should
follow
Du
sagtest
mir,
ich
solle
folgen
I've
been
feeling
hollow
Ich
habe
mich
leer
gefühlt
I'm
just
tryna
hold
on'
and
stay
strong
Ich
versuche
nur
durchzuhalten
und
stark
zu
bleiben
Through
days
that
are
foregone
and
beyond
Durch
vergangene
Tage
und
darüber
hinaus
I
left
you
a
place
you
can
come
visit
won't
you
come
around
Ich
habe
dir
einen
Ort
gelassen,
den
du
besuchen
kannst,
kommst
du
nicht
vorbei?
I
could
use
you
now
Ich
könnte
dich
jetzt
gebrauchen
I
met
you
at
16
Ich
traf
dich
mit
16
Life
takes
its
tolls
on
me
Das
Leben
fordert
seinen
Tribut
von
mir
Your
love
felt
like
a
dream
Deine
Liebe
fühlte
sich
an
wie
ein
Traum
Like
electricity
Wie
Elektrizität
Done
with
the
hearsay
I
need
a
new
way
Fertig
mit
dem
Hörensagen,
ich
brauche
einen
neuen
Weg
You
told
me
I
should
follow
Du
sagtest
mir,
ich
solle
folgen
I've
been
feeling
hollow
Ich
habe
mich
leer
gefühlt
I'm
just
tryna
hold
on'
and
stay
strong
Ich
versuche
nur
durchzuhalten
und
stark
zu
bleiben
Through
days
that
are
foregone
and
beyond
Durch
vergangene
Tage
und
darüber
hinaus
I
left
you
a
place
you
can
come
visit
won't
you
come
around
Ich
habe
dir
einen
Ort
gelassen,
den
du
besuchen
kannst,
kommst
du
nicht
vorbei?
I
could
use
you
now.
Ich
könnte
dich
jetzt
gebrauchen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Connor Grant
Album
Hollow
date of release
07-08-2019
Attention! Feel free to leave feedback.