Lyrics and translation Akwid feat. Don Cheto - Esta Copa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Con
cheto
hablando)
(Дон
Чето
говорит)
Ah,
ahi
me
olle?
Эй,
слышишь
меня?
Que
bueno
que
me
oiga
Хорошо,
что
слышишь
Porque
quiero
aprobechar
este
momento
Потому
что
хочу
воспользоваться
моментом
Pa'
darle
las
gracias
Чтобы
поблагодарить
тебя
Porque
sin
ti
Ведь
без
тебя
No
hubiera
jardines
hechos
Не
было
бы
ухоженных
садов
No
tendriamos
techo
ni
comida
ni
servicios
Не
было
бы
у
нас
крыши
над
головой,
еды
и
удобств
Muchas
gracias
Большое
спасибо
Thank
you
very
much
Thank
you
very
much
(Akwid
francisco)
(Akwid
Франциско)
Te
busco
porque
te
necesito
Я
ищу
тебя,
потому
что
нуждаюсь
в
тебе
Decirtelo
en
tu
cara
Сказать
это
в
лицо
Sin
ti,
no
hubiera
carne
hazada
ni
nada
Без
тебя
не
было
бы
жареного
мяса,
ничего
Sinceramente
te
lo
digo
porque
es
cierto
Искренне
говорю,
потому
что
это
правда
Y
brindo
a
tu
salud
И
поднимаю
бокал
за
твое
здоровье
En
cada
de
mis
conciertos
На
каждом
моем
концерте
A
quien
me
refiero?
О
ком
я
говорю?
Al
carnicero
al
plomero
О
мяснике,
сантехнике
A
mi
compa
el
elotero
О
моем
друге,
продавце
кукурузы
Me
dicen
frijolero
Меня
называют
"frijolero"
(любитель
фасоли)
Sin
darse
cuenta
Не
замечая
Que
en
cualquier
momento
Что
в
любой
момент
Se
me
sale
lo
ranchero
Из
меня
прёт
деревенщина
Saludos
pa'
el
taquero
Привет
продавцу
тако
El
relojero
el
lechero
Часовщику,
молочнику
Segun
el
mas
mujeriego
Самому,
говорят,
бабнику
Tambien
al
paletero
И
продавцу
мороженого
тоже
Se
la
rifa
dia
a
dia
Он
рискует
каждый
день
Con
mas
valor
que
un
callejero
С
большей
смелостью,
чем
уличный
торговец
Levanta
la
mano
si
eres
nopalero
Подними
руку,
если
ты
продавец
кактусов
Y
cajero,
tamalero,
peluquero
И
кассир,
продавец
тамале,
парикмахер
El
mundo
no
gira
siendo
bien
sincero
Мир
не
вращается,
если
быть
честным
Sin
gente
como
tu
con
espalda
de
acero
Без
таких
людей,
как
ты,
со
стальной
спиной
Esta
copa
la
brindo
pa'
el
jardinero
Этот
бокал
я
поднимаю
за
садовника
El
pintor
el
mesero
y
el
cocinero
Маляра,
официанта
и
повара
Esta
copa
la
brindo
pa'
el
taquero
Этот
бокал
я
поднимаю
за
продавца
тако
El
lava
carros
el
chalan
y
el
carpintero
Мойщика
машин,
подсобного
рабочего
и
плотника
Esta
copa
la
brindo
pa'
el
carnicero
Этот
бокал
я
поднимаю
за
мясника
El
lavaplatos
y
tambien
el
camionero
Посудомойщика
и,
конечно,
дальнобойщика
Esta
copa
la
brindo
pa'
el
paletero
Этот
бокал
я
поднимаю
за
продавца
мороженого
El
mecanico
el
costurero
y
el
ranchero
Механика,
швею
и
фермера
(Akwid
sergio)
(Akwid
Серхио)
Para
pagarles
a
estos
weyes
Чтобы
заплатить
этим
парням
Yo
no
me
aprieto
Я
не
жмусь
Que
son
buenos
chambeadores
Ведь
они
хорошие
работники
No
es
un
secreto
Это
не
секрет
De
restaurantes
chinos
americanos
В
китайских
и
американских
ресторанах
Todos
los
cocineros
son
mexicanos
Все
повара
- мексиканцы
Estoy
orgulloso
Я
горжусь
De
ser
uno
de
ellos
desde
mocoso
Тем,
что
я
один
из
них
с
самого
детства
Pa'
lo
que
quieras
Для
всего,
что
тебе
нужно
Y
lo
que
ocupes
И
что
потребуется
Una
mica
chueca
no
te
preocupes
Небольшая
подработка
- не
волнуйся
Donde
haiga
jale
Где
есть
работа
Ahi
los
encuentras
Там
их
найдешь
Nadamas
para
papeles
no
hay
muestras
Только
для
бумаг
нет
образцов
Sin
colegios
y
sin
escuelas
Без
колледжей
и
школ
Puro
pinche
foot
ball
y
novelas
Только
чертов
футбол
и
сериалы
Y
si
no
existiera
esta
gente
И
если
бы
этих
людей
не
было
Como
viviera?
Как
бы
я
жил?
Que
hiciera?
(que
hiciera?)
Что
бы
я
делал?
(что
бы
я
делал?)
Quien
chingados
me
atendiera?
Кто,
черт
возьми,
обслуживал
бы
меня?
Y
aqui
con
ganas
todo
es
posible
И
здесь
с
желанием
все
возможно
Y
lo
que
ustedas
hacen
И
то,
что
вы
делаете
Para
la
gente
es
increible
Для
людей
невероятно
Esta
copa
la
brindo
pa'
el
jardinero
Этот
бокал
я
поднимаю
за
садовника
El
pintor
el
mesero
y
el
cocinero
Маляра,
официанта
и
повара
Esta
copa
la
brindo
pa'
el
taquero
Этот
бокал
я
поднимаю
за
продавца
тако
El
lava
carros
el
chalan
y
el
carpintero
Мойщика
машин,
подсобного
рабочего
и
плотника
Esta
copa
la
brindo
pa'
el
carnicero
Этот
бокал
я
поднимаю
за
мясника
El
lavaplatos
y
tambien
el
camionero
Посудомойщика
и,
конечно,
дальнобойщика
Esta
copa
la
brindo
pa'
el
paletero
Этот
бокал
я
поднимаю
за
продавца
мороженого
El
mecanico
el
costurero
y
el
ranchero
Механика,
швею
и
фермера
(Yeah!)
a
todos
los
que
le
andamos
hechando
ganas
por
aca
(Yeah!)
Всем,
кто
старается
здесь
A
los
constructores,
jardineros,
plomeros
everybody
Строителям,
садовникам,
сантехникам,
всем
Abuelita
aca
us
Бабушка,
это
мы
(Akwid
francisco)
(Akwid
Франциско)
Me
quito
el
sombrero
Я
снимаю
шляпу
Para
mi
gente
Перед
своими
людьми
Respeto
pa'
aquel
que
se
la
rifa
Уважение
тем,
кто
рискует
Y
se
la
gana
diariamente
И
зарабатывает
каждый
день
Sea
lo
que
sea
Чем
бы
это
ни
было
Sea
cualquier
jale
Какой
бы
ни
была
работа
Y
sin
sacarle
И
без
отговорок
Soy
tu
mejor
amigo
Я
твой
лучший
друг
Me
dicen
paisa
Меня
называют
"пайса"
Contesto
con
orgullo
Я
с
гордостью
отвечаю
Y
te
brindo
mi
casa
И
предлагаю
тебе
свой
дом
Asi
de
chingones
Вот
такие
крутые
Y
todo
aquel
que
lucha
И
все,
кто
борется
Por
venir
de
otro
lado
Приехав
из
другого
места
(Akwid
sergio)
(Akwid
Серхио)
Si
no
estubiera
ustedes
Если
бы
не
было
вас
Que
pasaria?
Что
бы
случилось?
Quien
les
cortara
esa
carne
Кто
бы
нарезал
им
мясо
Y
comprar
su
loteria
И
продавал
лотерейные
билеты
Y
quien
les
va
a
lavar
el
carro?
И
кто
бы
им
мыл
машину?
Se
mueren
de
un
catarro
Умрут
от
простуды
Y
mucha
gente
no
los
nota
И
многие
люди
их
не
замечают
Nadamas
los
que
estan
en
la
esquina
Только
те,
кто
на
углу
Vendiendo
mota
Продаёт
травку
De
corazon
un
saludo
От
всего
сердца
привет
Chinguenle
duro
Работайте
усердно
Hasta
que
jalen
un
mercedez
Пока
не
купите
Мерседес
Esta
copa
la
brindo
pa'
el
jardinero
Этот
бокал
я
поднимаю
за
садовника
El
pintor
el
mesero
y
el
cocinero
Маляра,
официанта
и
повара
Esta
copa
la
brindo
pa'
el
taquero
Этот
бокал
я
поднимаю
за
продавца
тако
El
lava
carros
el
chalan
y
el
carpintero
Мойщика
машин,
подсобного
рабочего
и
плотника
Esta
copa
la
brindo
pa'
el
carnicero
Этот
бокал
я
поднимаю
за
мясника
El
lavaplatos
y
tambien
el
camionero
Посудомойщика
и,
конечно,
дальнобойщика
Esta
copa
la
brindo
pa'
el
paletero
Этот
бокал
я
поднимаю
за
продавца
мороженого
El
mecanico
el
costurero
y
el
ranchero
Механика,
швею
и
фермера
(Don
cheto
hablando)
(Дон
Чето
говорит)
Hey!
y
los
que
venden
piedra
pues
que?
Эй!
А
те,
кто
продаёт
камни,
что?
Tambien
cuenten
a
mi
hijo
Включите
и
моего
сына
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francisco Gomez, Sergio Gomez
Album
E.S.L.
date of release
09-12-2006
Attention! Feel free to leave feedback.