Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Espera (Instrumental Version)
Warte (Instrumentalversion)
Son
las
6:
00
de
la
mañana
no
he
dormido
nada
Es
ist
6:00
Uhr
morgens,
ich
habe
nichts
geschlafen
Se
q
para
siempre
estaras
acompañada
Ich
weiß,
dass
du
für
immer
begleitet
sein
wirst
A
poco
te
casas
hoy
mismo
con
aquel
q
robo
mi
sacrificio
Heiratest
du
etwa
heute
denselben,
der
mein
Opfer
gestohlen
hat?
Me
aguanto
como
los
machos
o
lloro
como
niño
Halte
ich
es
aus
wie
ein
Mann
oder
weine
ich
wie
ein
Kind
Q
no
conoce
de
cariño
Das
keine
Zuneigung
kennt
Confundido
me
encuentro
sin
saber
q
hacer
Verwirrt
bin
ich,
ohne
zu
wissen,
was
ich
tun
soll
Creo
q
voy
a
enloquecer
Ich
glaube,
ich
werde
verrückt
Pero
debes
entender
Aber
du
musst
verstehen
Q
si
te
vas
es
para
siempre
sin
poder
volver
Dass,
wenn
du
gehst,
es
für
immer
ist,
ohne
zurückkehren
zu
können
Lo
q
pasa
por
mi
mente
Was
mir
durch
den
Kopf
geht
Es
mi
me
quedo
callado
y
te
pierdo
para
siempre
Ist,
ob
ich
schweige
und
dich
für
immer
verliere
Debo
de
buscar
la
manera
Ich
muss
einen
Weg
finden
Si
me
sube
al
altar
o
te
espero
cuando
salgas
para
afuera
Ob
ich
zum
Altar
stürme
oder
auf
dich
warte,
wenn
du
herauskommst
Sea
lo
q
sea
esto
no
puede
ser
Was
auch
immer
es
sei,
das
kann
nicht
sein
Pues
me
mata
lento
como
cancer
Denn
es
tötet
mich
langsam
wie
Krebs
Tu
fuiste
y
siempre
seras
para
mi
Du
warst
und
wirst
immer
für
mich
sein
Aunq
otros
te
digan
q
no
soy
para
ti
Auch
wenn
andere
dir
sagen,
dass
ich
nicht
für
dich
bin
Callar
y
esperar
q
regreses
a
mi
Schweigen
und
warten,
dass
du
zu
mir
zurückkehrst
Tengo
q
parar
esta
boda
por
ti
Ich
muss
diese
Hochzeit
deinetwegen
aufhalten
Perdoname
no
pude
esperarte
Verzeih
mir,
ich
konnte
nicht
auf
dich
warten
Me
lo
has
pedido
demasiado
tarde
Du
hast
es
zu
spät
von
mir
verlangt
Aunque
nunca
jamas
te
olvidare
Obwohl
ich
dich
niemals
vergessen
werde
Nada
te
detuvo
no
me
esperaste
Nichts
hielt
dich
auf,
du
hast
nicht
auf
mich
gewartet
Lo
q
te
quise
dar
nunca
lo
aceptaste
Was
ich
dir
geben
wollte,
hast
du
nie
akzeptiert
Sin
darme
cuenta
q
estabas
comprometida
Ohne
zu
bemerken,
dass
du
verlobt
warst
Tu
me
jurabas
q
andabas
con
tu
amiga
Du
schwurst
mir,
du
wärst
mit
deiner
Freundin
unterwegs
Como
tener
el
corazon
para
hacerme
esto
Wie
konntest
du
das
Herz
haben,
mir
das
anzutun?
Y
q
chingados
voy
hacer
ya
con
lo
nuestro
Und
was
zum
Teufel
mache
ich
jetzt
mit
unserer
Sache?
Yo
no
me
rajo
todavia
te
quiero
Ich
gebe
nicht
auf,
ich
liebe
dich
immer
noch
Lo
unico
q
puedo
hacer
es
ser
sincero
Das
Einzige,
was
ich
tun
kann,
ist
ehrlich
zu
sein
Y
soy
capaz
de
hacer
cualquier
cosa
Und
ich
bin
zu
allem
fähig
Hare
lo
imposible
para
q
no
seas
su
esposa
Ich
werde
das
Unmögliche
tun,
damit
du
nicht
seine
Frau
wirst
En
mi
mente
nadamas
eres
mia
In
meinen
Gedanken
gehörst
du
nur
mir
Y
bien
sabes
q
eres
toda
mi
alegria
Und
du
weißt
genau,
dass
du
meine
ganze
Freude
bist
Se
te
hace
facil
y
se
te
olvida
Es
fällt
dir
leicht
und
du
vergisst
es
Pero
no
hay
nada
q
nos
divida
Aber
es
gibt
nichts,
was
uns
trennen
kann
Aquel
pendejo
no
lo
tomo
en
cuenta
Diesen
Schwachkopf
nehme
ich
nicht
ernst
Cuando
lo
mire
voy
a
ser
q
se
arrepienta
Wenn
ich
ihn
sehe,
werde
ich
dafür
sorgen,
dass
er
es
bereut
Perdoname
no
pude
esperarte
Verzeih
mir,
ich
konnte
nicht
auf
dich
warten
Me
lo
has
pedido
demasiado
tarde
Du
hast
es
zu
spät
von
mir
verlangt
Aunque
nunca
jamas
te
olvidare
Obwohl
ich
dich
niemals
vergessen
werde
Como
el
mar
por
q
nada
me
detiene
Wie
das
Meer,
denn
nichts
hält
mich
auf
Cruzo
luces,
autos
y
buses
Ich
überquere
Lichter,
Autos
und
Busse
Siento
q
se
me
acaba
el
tiempo
corriendo
Ich
fühle,
wie
mir
die
Zeit
davonläuft
Jamas
he
tratado
con
este
sentimiento
Niemals
zuvor
hatte
ich
mit
diesem
Gefühl
zu
tun
Ingnoro
mis
alrededores
ya
nada
es
de
colores
Ich
ignoriere
meine
Umgebung,
nichts
hat
mehr
Farbe
Hasta
q
cure
mis
dolores
Bis
meine
Schmerzen
heilen
Si
acabo
en
el
bote
se
me
hace
un
polvo
Wenn
ich
im
Knast
lande,
ist
mir
das
schnuppe
Tengo
q
detenerte
y
devolverte
Ich
muss
dich
aufhalten
und
zurückholen
A
como
de
lugar
desde
el
altar
Koste
es,
was
es
wolle,
vom
Altar
Aunq
me
maten
tengo
q
llegar
Auch
wenn
sie
mich
umbringen,
ich
muss
ankommen
Voy
a
detenerte
y
eso
te
lo
juro
Ich
werde
dich
aufhalten,
das
schwöre
ich
dir
Antes
de
q
el
cielo
se
vuelva
mas
obscuro
Bevor
der
Himmel
dunkler
wird
Voy
en
camino
y
voy
pensando
Ich
bin
unterwegs
und
denke
nach
Y
siento
q
el
mundo
se
esta
acabando
Und
ich
fühle,
dass
die
Welt
untergeht
No
lo
permito
estoy
seguro
Ich
lasse
es
nicht
zu,
da
bin
ich
sicher
Q
mientras
yo
este
vivo
soy
tu
futuro
Dass,
solange
ich
lebe,
ich
deine
Zukunft
bin
Entro
raro
q
hay
un
desmadre
Ich
komme
rein,
komisch,
da
ist
ein
Riesenchaos
Hay
un
compa
aventando
hasta
los
padres
Da
ist
ein
Kumpel,
der
sogar
die
Geistlichen
bewirft
Hasta
la
vista
se
me
puso
borrosa
Sogar
meine
Sicht
wurde
verschwommen
Por
q
este
compa
vino
a
la
misma
cosa
Denn
dieser
Kumpel
kam
für
dasselbe
Perdoname
no
pude
esperarte
Verzeih
mir,
ich
konnte
nicht
auf
dich
warten
Me
lo
has
pedido
demasiado
tarde
Du
hast
es
zu
spät
von
mir
verlangt
Aunq
nunca
jamas
te
olvidare
Obwohl
ich
dich
niemals
vergessen
werde
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Sergio Gomez, Francisco Gomez
Album
E.S.L.
date of release
09-12-2006
Attention! Feel free to leave feedback.