Akwid - Me Gustas Para Mi - translation of the lyrics into German

Me Gustas Para Mi - Akwidtranslation in German




Me Gustas Para Mi
Ich will dich für mich
Quiero ser,
Ich will sein,
La única mujer que solo puedas ver,
Die einzige Frau, die du nur sehen kannst,
Puedo ser lo que tu requieras,
Ich kann sein, was immer du brauchst,
Déjame,
Lass mich,
Te pido que me des una oportunidad,
Ich bitte dich, gib mir eine Chance,
Porque yo si te quiero de verdad.
Denn ich will dich wirklich.
Pues de nuevo ando en busca, de una chica para mí,
Nun, ich bin wieder auf der Suche nach einem Mädchen für mich,
Aventada, dejada, que sepa lo que me gusta (aquí estoy papi),
Abenteuerlustig, locker, die weiß, was mir gefällt (hier bin ich, Papi),
Se me hace que es tiempo de encontrarme,
Ich glaube, es ist Zeit für mich zu finden,
Con una muñequita que sepa contemplarme,
Ein Püppchen, das weiß, wie es mich schätzen soll,
A gusto y me mantenga contento,
Angenehm und mich zufrieden hält,
Porque se me hace que ya me enfade de las que tengo,
Denn ich glaube, ich habe die satt, die ich habe,
No es necesariamente pa' matrimonio,
Nicht unbedingt für die Ehe,
Tampoco para que ande presumiendo ¡Tengo Novio!,
Auch nicht, damit sie herumläuft und prahlt: Ich habe einen Freund!,
Tengo uno que otro requisito,
Ich habe die eine oder andere Anforderung,
Porque muy bien lo que necesito,
Denn ich weiß sehr gut, was ich brauche,
De una chica dejadita pero sepa conservarse,
Von einem lockeren Mädchen, das aber weiß, wie es sich zu bewahren hat,
También que sepa como y cuando es tiempo de aflojarle,
Auch, dass sie weiß, wie und wann es Zeit ist, nachzugeben,
Seré que tienes esas calidades,
Wirst du diese Qualitäten haben,
Seré que a la primera no te fijes y te claves (quien sabe),
Wirst du dich nicht beim ersten Mal festlegen und verlieben (wer weiß),
Tendré que buscar con cuidado,
Ich werde vorsichtig suchen müssen,
No quiero verme luego arrepentido y embarrado.
Ich will mich später nicht reuig und in der Klemme sehen.
Quiero ser,
Ich will sein,
La única mujer que solo puedas ver,
Die einzige Frau, die du nur sehen kannst,
Puedo ser lo que tu requieras,
Ich kann sein, was immer du brauchst,
Déjame,
Lass mich,
Te pido que me des una oportunidad,
Ich bitte dich, gib mir eine Chance,
Porque yo si te quiero de verdad.
Denn ich will dich wirklich.
(Oh yo) Si tienes algo que me gusta (a todos),
(Oh ich) Ja, du hast etwas, das mir gefällt (allen),
Por dentro siento algo y me asusta,
Innerlich fühle ich etwas und es macht mir Angst,
Tengo costumbre de tener tres o cuatro,
Ich bin es gewohnt, drei oder vier zu haben,
Pero por ti, yo presiento que me aplaco,
Aber wegen dir ahne ich, dass ich mich beruhige,
Tu me dices que me quieres y que deje de chingar
Du sagst mir, dass du mich willst und dass ich aufhören soll, Mist zu bauen,
Y que ya no ande cotorreando con mujeres,
Und dass ich nicht mehr mit Frauen flirten soll,
Cuando me explicas, que eres mas que ellas,
Wenn du mir erklärst, dass du mehr bist als sie,
Me preguntas que le veo yo a las bellas,
Fragst du mich, was ich an den Schönen sehe,
No seas celosa, y dime que me ofreces,
Sei nicht eifersüchtig und sag mir, was du mir bietest,
Algo me dice que tal vez si me mereces,
Etwas sagt mir, dass du mich vielleicht doch verdienst,
Pueda ser que tu sola,
Es könnte sein, dass du allein,
Puedas complacer todas las cosas que ellas me hacen entre bola,
All das befriedigen kannst, was sie mir zusammen geben,
Convénceme, y hazme comprender,
Überzeug mich und mach mir klar,
Que contigo, no necesito otra mujer,
Dass ich mit dir keine andere Frau brauche,
Quiero que sepas,
Ich will, dass du weißt,
Que por lo tuyo ya me ando,
Dass ich schon hinter deinem her bin,
Y espero que nomás me digas cuando.
Und ich hoffe, du sagst mir nur noch, wann.
Y te prometo que yo, sí,
Und ich verspreche dir, dass ich, ja,
Como hacerte feliz, sí,
Weiß, wie ich dich glücklich mache, ja,
Cuando quieras de mí, yo
Wann immer du etwas von mir willst, ich
Estaré siempre ahí.
Werde immer da sein.
(Chorus)
(Chorus)
Quiero ser,
Ich will sein,
La única mujer que solo puedas ver,
Die einzige Frau, die du nur sehen kannst,
Puedo ser lo que tu requieras,
Ich kann sein, was immer du brauchst,
Déjame,
Lass mich,
Te pido que me des una oportunidad,
Ich bitte dich, gib mir eine Chance,
Porque yo si te quiero de verdad.
Denn ich will dich wirklich.
Pues lo que yo propongo,
Nun, was ich vorschlage,
Aunque seas como seas,
Auch wenn du bist, wie du bist,
Puedes hacer lo que de la gana cuando quieras,
Du kannst tun, was immer du willst, wann du willst,
Na mas de vez en cuando guarda algo para mí,
Nur heb ab und zu etwas für mich auf,
Para cuando te llame estás dispuesta a darme el si,
Damit du bereit bist, mir dein Ja zu geben, wenn ich dich anrufe,
Y luego le entramos en acción,
Und dann legen wir los,
Tu no te creas si te cuentan que ando de cabron,
Glaub es nicht, wenn sie dir erzählen, dass ich ein Mistkerl bin,
Porque lo que yo requiero,
Denn was ich brauche,
Cualquiera me lo pinta,
Kann mir jeder vormachen,
Pero esta tiene que ser necesariamente linda (así),
Aber diese hier muss unbedingt hübsch sein (so),
Mas y más que te miro me concentro
Je mehr ich dich ansehe, desto mehr konzentriere ich mich
En la manera que meneas la cadera y me admiro,
Auf die Art, wie du deine Hüfte schwingst, und ich staune,
Son las cositas, que tu haces,
Es sind die kleinen Dinge, die du tust,
Espero que no mientas y complaces,
Ich hoffe, du lügst nicht und stellst zufrieden,
Voy a dejar mucho,
Ich werde viel aufgeben,
Por tenerte solo a ti,
Um nur dich zu haben,
Y con nadie te voy a compartir,
Und ich werde dich mit niemandem teilen,
Eso es todo y las cosas son así,
Das ist alles und so sind die Dinge,
Quiero que sepas que me gustas para mí.
Ich will, dass du weißt, dass ich dich für mich will.
Quiero ser,
Ich will sein,
La única mujer que solo puedas ver,
Die einzige Frau, die du nur sehen kannst,
Puedo ser lo que tu requieras,
Ich kann sein, was immer du brauchst,
Déjame,
Lass mich,
Te pido que me des una oportunidad,
Ich bitte dich, gib mir eine Chance,
Porque yo si te quiero de verdad.
Denn ich will dich wirklich.





Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Sergio Gomez, Francisco Gomez


Attention! Feel free to leave feedback.