Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Gustas Para Mi
Ich will dich für mich
Quiero
ser,
Ich
will
sein,
La
única
mujer
que
solo
puedas
ver,
Die
einzige
Frau,
die
du
nur
sehen
kannst,
Puedo
ser
lo
que
tu
requieras,
Ich
kann
sein,
was
immer
du
brauchst,
Te
pido
que
me
des
una
oportunidad,
Ich
bitte
dich,
gib
mir
eine
Chance,
Porque
yo
si
te
quiero
de
verdad.
Denn
ich
will
dich
wirklich.
Pues
de
nuevo
ando
en
busca,
de
una
chica
para
mí,
Nun,
ich
bin
wieder
auf
der
Suche
nach
einem
Mädchen
für
mich,
Aventada,
dejada,
que
sepa
lo
que
me
gusta
(aquí
estoy
papi),
Abenteuerlustig,
locker,
die
weiß,
was
mir
gefällt
(hier
bin
ich,
Papi),
Se
me
hace
que
es
tiempo
de
encontrarme,
Ich
glaube,
es
ist
Zeit
für
mich
zu
finden,
Con
una
muñequita
que
sepa
contemplarme,
Ein
Püppchen,
das
weiß,
wie
es
mich
schätzen
soll,
A
gusto
y
me
mantenga
contento,
Angenehm
und
mich
zufrieden
hält,
Porque
se
me
hace
que
ya
me
enfade
de
las
que
tengo,
Denn
ich
glaube,
ich
habe
die
satt,
die
ich
habe,
No
es
necesariamente
pa'
matrimonio,
Nicht
unbedingt
für
die
Ehe,
Tampoco
para
que
ande
presumiendo
¡Tengo
Novio!,
Auch
nicht,
damit
sie
herumläuft
und
prahlt:
Ich
habe
einen
Freund!,
Tengo
uno
que
otro
requisito,
Ich
habe
die
eine
oder
andere
Anforderung,
Porque
sé
muy
bien
lo
que
necesito,
Denn
ich
weiß
sehr
gut,
was
ich
brauche,
De
una
chica
dejadita
pero
sepa
conservarse,
Von
einem
lockeren
Mädchen,
das
aber
weiß,
wie
es
sich
zu
bewahren
hat,
También
que
sepa
como
y
cuando
es
tiempo
de
aflojarle,
Auch,
dass
sie
weiß,
wie
und
wann
es
Zeit
ist,
nachzugeben,
Seré
que
tienes
tú
esas
calidades,
Wirst
du
diese
Qualitäten
haben,
Seré
que
a
la
primera
no
te
fijes
y
te
claves
(quien
sabe),
Wirst
du
dich
nicht
beim
ersten
Mal
festlegen
und
verlieben
(wer
weiß),
Tendré
que
buscar
con
cuidado,
Ich
werde
vorsichtig
suchen
müssen,
No
quiero
verme
luego
arrepentido
y
embarrado.
Ich
will
mich
später
nicht
reuig
und
in
der
Klemme
sehen.
Quiero
ser,
Ich
will
sein,
La
única
mujer
que
solo
puedas
ver,
Die
einzige
Frau,
die
du
nur
sehen
kannst,
Puedo
ser
lo
que
tu
requieras,
Ich
kann
sein,
was
immer
du
brauchst,
Te
pido
que
me
des
una
oportunidad,
Ich
bitte
dich,
gib
mir
eine
Chance,
Porque
yo
si
te
quiero
de
verdad.
Denn
ich
will
dich
wirklich.
(Oh
yo)
Si
tienes
algo
que
me
gusta
(a
todos),
(Oh
ich)
Ja,
du
hast
etwas,
das
mir
gefällt
(allen),
Por
dentro
siento
algo
y
me
asusta,
Innerlich
fühle
ich
etwas
und
es
macht
mir
Angst,
Tengo
costumbre
de
tener
tres
o
cuatro,
Ich
bin
es
gewohnt,
drei
oder
vier
zu
haben,
Pero
por
ti,
yo
presiento
que
me
aplaco,
Aber
wegen
dir
ahne
ich,
dass
ich
mich
beruhige,
Tu
me
dices
que
me
quieres
y
que
deje
de
chingar
Du
sagst
mir,
dass
du
mich
willst
und
dass
ich
aufhören
soll,
Mist
zu
bauen,
Y
que
ya
no
ande
cotorreando
con
mujeres,
Und
dass
ich
nicht
mehr
mit
Frauen
flirten
soll,
Cuando
me
explicas,
que
tú
eres
mas
que
ellas,
Wenn
du
mir
erklärst,
dass
du
mehr
bist
als
sie,
Me
preguntas
que
le
veo
yo
a
las
bellas,
Fragst
du
mich,
was
ich
an
den
Schönen
sehe,
No
seas
celosa,
y
dime
que
me
ofreces,
Sei
nicht
eifersüchtig
und
sag
mir,
was
du
mir
bietest,
Algo
me
dice
que
tal
vez
si
me
mereces,
Etwas
sagt
mir,
dass
du
mich
vielleicht
doch
verdienst,
Pueda
ser
que
tu
sola,
Es
könnte
sein,
dass
du
allein,
Puedas
complacer
todas
las
cosas
que
ellas
me
hacen
entre
bola,
All
das
befriedigen
kannst,
was
sie
mir
zusammen
geben,
Convénceme,
y
hazme
comprender,
Überzeug
mich
und
mach
mir
klar,
Que
contigo,
no
necesito
otra
mujer,
Dass
ich
mit
dir
keine
andere
Frau
brauche,
Quiero
que
sepas,
Ich
will,
dass
du
weißt,
Que
por
lo
tuyo
ya
me
ando,
Dass
ich
schon
hinter
deinem
her
bin,
Y
espero
que
nomás
me
digas
cuando.
Und
ich
hoffe,
du
sagst
mir
nur
noch,
wann.
Y
te
prometo
que
yo,
sí,
Und
ich
verspreche
dir,
dass
ich,
ja,
Como
hacerte
feliz,
sí,
Weiß,
wie
ich
dich
glücklich
mache,
ja,
Cuando
quieras
de
mí,
yo
Wann
immer
du
etwas
von
mir
willst,
ich
Estaré
siempre
ahí.
Werde
immer
da
sein.
Quiero
ser,
Ich
will
sein,
La
única
mujer
que
solo
puedas
ver,
Die
einzige
Frau,
die
du
nur
sehen
kannst,
Puedo
ser
lo
que
tu
requieras,
Ich
kann
sein,
was
immer
du
brauchst,
Te
pido
que
me
des
una
oportunidad,
Ich
bitte
dich,
gib
mir
eine
Chance,
Porque
yo
si
te
quiero
de
verdad.
Denn
ich
will
dich
wirklich.
Pues
lo
que
yo
propongo,
Nun,
was
ich
vorschlage,
Aunque
seas
como
seas,
Auch
wenn
du
bist,
wie
du
bist,
Puedes
hacer
lo
que
tú
de
la
gana
cuando
quieras,
Du
kannst
tun,
was
immer
du
willst,
wann
du
willst,
Na
mas
de
vez
en
cuando
guarda
algo
para
mí,
Nur
heb
ab
und
zu
etwas
für
mich
auf,
Para
cuando
te
llame
estás
dispuesta
a
darme
el
si,
Damit
du
bereit
bist,
mir
dein
Ja
zu
geben,
wenn
ich
dich
anrufe,
Y
luego
le
entramos
en
acción,
Und
dann
legen
wir
los,
Tu
no
te
creas
si
te
cuentan
que
ando
de
cabron,
Glaub
es
nicht,
wenn
sie
dir
erzählen,
dass
ich
ein
Mistkerl
bin,
Porque
lo
que
yo
requiero,
Denn
was
ich
brauche,
Cualquiera
me
lo
pinta,
Kann
mir
jeder
vormachen,
Pero
esta
tiene
que
ser
necesariamente
linda
(así),
Aber
diese
hier
muss
unbedingt
hübsch
sein
(so),
Mas
y
más
que
te
miro
me
concentro
Je
mehr
ich
dich
ansehe,
desto
mehr
konzentriere
ich
mich
En
la
manera
que
meneas
la
cadera
y
me
admiro,
Auf
die
Art,
wie
du
deine
Hüfte
schwingst,
und
ich
staune,
Son
las
cositas,
que
tu
haces,
Es
sind
die
kleinen
Dinge,
die
du
tust,
Espero
que
no
mientas
y
complaces,
Ich
hoffe,
du
lügst
nicht
und
stellst
zufrieden,
Voy
a
dejar
mucho,
Ich
werde
viel
aufgeben,
Por
tenerte
solo
a
ti,
Um
nur
dich
zu
haben,
Y
con
nadie
te
voy
a
compartir,
Und
ich
werde
dich
mit
niemandem
teilen,
Eso
es
todo
y
las
cosas
son
así,
Das
ist
alles
und
so
sind
die
Dinge,
Quiero
que
sepas
que
me
gustas
para
mí.
Ich
will,
dass
du
weißt,
dass
ich
dich
für
mich
will.
Quiero
ser,
Ich
will
sein,
La
única
mujer
que
solo
puedas
ver,
Die
einzige
Frau,
die
du
nur
sehen
kannst,
Puedo
ser
lo
que
tu
requieras,
Ich
kann
sein,
was
immer
du
brauchst,
Te
pido
que
me
des
una
oportunidad,
Ich
bitte
dich,
gib
mir
eine
Chance,
Porque
yo
si
te
quiero
de
verdad.
Denn
ich
will
dich
wirklich.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Sergio Gomez, Francisco Gomez
Attention! Feel free to leave feedback.