Qué Quiere La Nena ? -
Akwid
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qué Quiere La Nena ?
Was will das Mädchen?
Sabes
que
te
vez
Buena
y
bien
te
gusta
que
Du
weißt,
dass
du
gut
aussiehst
und
es
gefällt
dir
gut,
dass
Te
miren,
haces
que
los
hombres
suspiren,
man
dich
ansieht,
du
bringst
die
Männer
zum
Seufzen,
La
manera
que
tu
bailas
y
te
vistes,
todos
te
pelan
y
Die
Art,
wie
du
tanzt
und
dich
kleidest,
alle
starren
dich
an
und
Bien
saben
que
existes,
te
cres
todo
te
crees
wissen
genau,
dass
es
dich
gibt,
du
glaubst,
du
bist
alles,
du
glaubst,
du
bist
Princesa
a
que
no
sabias
que
eras
una
fresa
eine
Prinzessin,
wetten,
du
wusstest
nicht,
dass
du
ein
versnobtes
Mädchen
bist
Provocativa
no
mas
bromeando
los
que
Provokativ,
nur
am
Scherzen,
die,
die
Se
acercan,
los
bas
echando
te
gusta
sich
nähern,
weist
du
ab,
dir
gefällt
es
Vailar
la
banda,
la
quebradora
te
dicen
en
las
Banda
zu
tanzen,
die
Quebradora
nennen
sie
dich
auf
den
Parrandasno
aflojas
nada
y
lo
opues
Partys,
du
gibst
nichts
nach
und
das
Gegenteil
Pero
to
me
dices
con
esa
Mirada,
eres
cerida
aber
du
sagst
es
mir
mit
diesem
Blick,
du
bist
begehrt
Eres
coqueta,
que
es
lo
que
pides,
eso
es
Du
bist
kokett,
was
ist
es,
was
du
verlangst,
das
ist
La
neta
no
te
agas
y
dejate
un
poquito
die
Wahrheit,
stell
dich
nicht
so
an
und
lass
dich
ein
bisschen
gehen
Te
prometo
que
le
empiezo
despacito.
Ich
verspreche
dir,
ich
fange
langsam
an.
(Que
es
lo
que
quiere
la
nena,
que
va
(Was
ist
es,
was
das
Mädchen
will,
was
wird
Pedir
la
princesa
que
se
le
antoja
a
la
reina,
die
Prinzessin
verlangen,
worauf
hat
die
Königin
Lust,
Que
quiere
la
niña
fresa)x2
Was
will
das
versnobte
Mädchen)x2
Que
sabor
quieres,
ya
pues
tranquila
mija
no
Welchen
Geschmack
willst
du,
nun
beruhige
dich,
meine
Kleine,
nicht
Veas
con
los
ojos
al
reves,
estas
como
schau
mit
verdrehten
Augen,
du
bist
so,
wie
Quieres
ya
vez,
por
ti
hasta
me
pongo
a
du
willst,
siehst
du,
für
dich
fange
ich
sogar
an
Prender
el
ingles,
eres
algo
diferente
Englisch
zu
lernen,
du
bist
etwas
Besonderes
Pa
que
me
hago
guey,
pati
necesito
corona
Warum
mache
ich
mich
zum
Idioten,
für
dich
brauche
ich
eine
Krone
De
rey,
me
pa
nada
te
parece
solo
lo
caro
eines
Königs,
nichts
scheint
dir
gut
genug,
nur
das
Teure
Ya
me
viera
yo
cada
dia
un
regalo,
tienes
Ich
sehe
mich
schon
jeden
Tag
ein
Geschenk
[kaufen],
du
hast
Algo
para
todos
menos
pami
si
quieres
etwas
für
alle,
außer
für
mich,
wenn
du
willst
El
domingo
te
llevo
al
party,
te
compro
am
Sonntag
nehme
ich
dich
zur
Party
mit,
ich
kaufe
dir
Unas
botas
te
saco
a
bailar,
despues
ein
Paar
Stiefel,
ich
fordere
dich
zum
Tanz
auf,
danach
Yo
te
enseño
a
prender
a
flogar
solamente
zeige
ich
dir,
wie
man
lernt
locker
zu
werden,
nur
Dos
cosas
que
debes
saber
montar
a
zwei
Dinge,
die
du
wissen
musst:
reiten
auf
Caballo
y
la
otra.
Entre
melon
y
me
einem
Pferd
und
das
andere.
Zwischen
Melone
und
du
Lambes
pues
ya
te
la
sabes,
mejor
leckst
mich,
na,
du
weißt
es
schon,
besser
Ahi
le
paro
y
ojala
y
jales.
ich
höre
hier
auf
und
hoffentlich
machst
du
mit.
(Que
es
lo
que
quiere
la
nena,
que
va
pedir
(Was
ist
es,
was
das
Mädchen
will,
was
wird
verlangen
La
princesa
que
se
le
antoja
a
la
reina
die
Prinzessin,
worauf
hat
die
Königin
Lust,
Que
quiere
la
niña
fresa)x2
Was
will
das
versnobte
Mädchen)x2
No
te
gusta
que
te
hablen
ni
que
te
toquen,
Du
magst
es
nicht,
wenn
man
dich
anspricht
oder
berührt,
No
ocupas
una
calentada
pa
que
te
provoquen
du
brauchst
keine
Anmache,
damit
man
dich
provoziert
Te
vas
a
hechar
a
perder
que
tanto
te
cuidas
Du
wirst
noch
schlecht
werden,
so
sehr
wie
du
auf
dich
achtest
No
te
vayan
a
morder,
mejor
echate
un
trago
Damit
sie
dich
nicht
beißen,
trink
lieber
einen
Schluck
Sueltate
el
pelo
y
deja
de
caminar
asi
no
eres
Lass
dein
Haar
herunter
und
hör
auf,
so
zu
laufen,
du
bist
kein
Modelo,
se
que
eres
especial
pero
no
me
Model,
ich
weiß,
du
bist
besonders,
aber
du
Desanimas
ya
tuve
exito
con
tus
primas
entmutigst
mich
nicht,
ich
hatte
schon
Erfolg
bei
deinen
Cousinen
Y
vueltas
la
neta
contigo
no
puedo
seras
Und
ehrlich
gesagt,
mit
dir
kann
ich
nicht,
bist
du
etwa
De
porcelana
o
cristal
del
bueno
quizas
eres
aus
Porzellan
oder
gutem
Kristall,
vielleicht
bist
du
Novia
de
un
pinche
guero,
talvez
es
sordo
die
Freundin
von
so
einem
verdammten
Blonden,
vielleicht
ist
er
taub,
Mudo
y
un
poco
ciego.
por
decir
ni
un
pin.cado
stumm
und
ein
bisschen
blind.
Denn
nicht
mal
ein
verdammter
[Kerl]
Se
te
arrima
por
ahi
te
anda
busCando
nähert
sich
dir,
da
drüben
sucht
dich
Tu
vecina,
que
traes
bronca
y
anda
deine
Nachbarin,
weil
du
Ärger
mit
ihr
hast
und
sie
ist
Encabronada
le
caes
gorda
por
ser
tan
mal
stinksauer,
du
gehst
ihr
auf
die
Nerven,
weil
du
so
gemein
bist.
(Que
es
lo
que
quiere
la
nena,
que
va
pedir
(Was
ist
es,
was
das
Mädchen
will,
was
wird
verlangen
La
princesa
que
se
le
antoja
a
la
reina,
die
Prinzessin,
worauf
hat
die
Königin
Lust,
Que
quiere
la
niña
fresa)x2
Was
will
das
versnobte
Mädchen)x2
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sergio Gomez, Francisco Gomez
Album
E.S.L
date of release
03-09-2006
Attention! Feel free to leave feedback.