Akwid - Subir Arriba - translation of the lyrics into German

Subir Arriba - Akwidtranslation in German




Subir Arriba
Nach oben steigen
El tiempo es ahora
Die Zeit ist jetzt gekommen
De tenerlos bien puestos
Mut zu haben
Llegó la hora de enfrentaráte
Die Stunde hat geschlagen, dich zu stellen
Con tu oponente
Deinem Gegner
Todo se ve oscuro entre la gente
Alles sieht dunkel aus unter den Leuten
No busques la salida
Such nicht den Ausgang
Piensa en tu movida (sí)
Denk über deinen Zug nach (ja)
Tiempo de desahogarte de esta pinche vida
Zeit, dich von diesem verdammten Leben zu befreien
Buena mano me pusieron
Eine gute Hand wurde mir gegeben
En este día de hoy
An diesem heutigen Tag
Lo que tengo, si muero te lo doy
Was ich habe, gebe ich dir, wenn ich sterbe
Maneras me hacen falta
Mir fehlen die Mittel
lanzarme con mis puños
Um mich mit meinen Fäusten zu stürzen
Un hombre no conoce de rasguños
Ein Mann kennt keine Kratzer
Dos brazos, dos manos, dos codos y diez dedos
Zwei Arme, zwei Hände, zwei Ellbogen und zehn Finger
Reventar toda la madre (sí)
Alles kurz und klein schlagen (ja)
Eso es lo de menos
Das ist das Geringste
subir arriba
Um nach oben zu steigen
Hay que ser el ganador
Muss man der Gewinner sein
Ni miedo ni conozco de dolor
Weder Angst noch Schmerz kenne ich
En este mundo nada sirve (no)
In dieser Welt nützt nichts (nein)
Siempre hay que estar al brinco
Man muss immer auf dem Sprung sein
¿Porqué los compas no se animan?
Warum trauen sich die Kumpels nicht?
Sin los otros cinco
Ohne die anderen fünf
Todo en la línea
Alles steht auf dem Spiel
Tienes que representar
Du musst dich behaupten
Ni modo te los tienes que agarrar
Keine Wahl, du musst dich zusammenreißen
Para subir arriba
Um nach oben zu steigen
No hace falta una escalera
Braucht es keine Leiter
Maneras me hacen falta para seguirte cuando quiera
Ich finde die Mittel, dir zu folgen, wann immer ich will
Para llegar a lo alto
Um die Höhe zu erreichen
No hace falta un par de alas
Braucht es kein Paar Flügel
El mundo se revela entre las caras
Die Welt offenbart sich zwischen den Gesichtern
Para subir arriba
Um nach oben zu steigen
No hace falta una escalera
Braucht es keine Leiter
Maneras me hacen falta
Ich finde die Mittel
Para seguirte cuando quiera
Dir zu folgen, wann immer ich will
Para llegar a lo alto
Um die Höhe zu erreichen
No hace falta un par de alas
Braucht es kein Paar Flügel
El mundo se revela entre las caras
Die Welt offenbart sich zwischen den Gesichtern
Agarrate bien
Halt dich gut fest
Traigo peso como un tren
Ich habe Wucht wie ein Zug
Deshace del que se cruce
Ich beseitige jeden, der meinen Weg kreuzt
No me importa con quién
Mir ist egal, mit wem
Se me quiera poner al brinco
Man sich mit mir anlegen will
Aquí estoy
Hier bin ich
Piensas que por que me gustas voy a parar donde voy
Denkst du, weil du mir gefällst, werde ich aufhören, wohin ich gehe
Mi camino es marcado
Mein Weg ist vorgezeichnet
Y no me puedes parar
Und du kannst mich nicht aufhalten
Yo nací para ganar (hazte)
Ich wurde geboren, um zu gewinnen (geh aus dem Weg)
Nunca acepto una derrota
Ich akzeptiere niemals eine Niederlage
Me sacudo y me levanto
Ich schüttle mich und stehe wieder auf
Cualquier cabrón yo le aguanto
Jedem Mistkerl halte ich stand
Contra lo que yo traigo no hay remedio
Gegen das, was ich bringe, gibt es kein Mittel
Y nunca lo habera
Und wird es niemals geben
Terminará cuando yo muera
Es wird enden, wenn ich sterbe
Lo dudo que sea pronto
Ich bezweifle, dass das bald sein wird
Soy duro como el fierro
Ich bin hart wie Eisen
Atrévete y tu mundo cierro
Wage es, und ich schließe deine Welt
No creo que les aguante
Ich glaube nicht, dass du es aushältst
Eres hecho de papel
Du bist aus Papier gemacht
Te rompo, te arrugo y te tiro como aquel
Ich zerreiße dich, zerknülle dich und werfe dich weg wie jenen
Que trato de dominarme
Der versuchte, mich zu beherrschen
Y no pudo
Und es nicht konnte
Para estas broncas yo no sudo
Für diese Kämpfe schwitze ich nicht
Para subir arriba
Um nach oben zu steigen
No hace falta una escalera
Braucht es keine Leiter
Maneras me hacen falta para seguirte cuando quiera
Ich finde die Mittel, dir zu folgen, wann immer ich will
Para llegar a lo alto
Um die Höhe zu erreichen
No hace falta un par de alas
Braucht es kein Paar Flügel
El mundo se revela entre las caras
Die Welt offenbart sich zwischen den Gesichtern
Para subir arriba
Um nach oben zu steigen
No hace falta una escalera
Braucht es keine Leiter
Maneras me hacen falta para seguirte cuando quiera
Ich finde die Mittel, dir zu folgen, wann immer ich will
Para llegar a lo alto
Um die Höhe zu erreichen
No hace falta un par de alas
Braucht es kein Paar Flügel
El mundo se revela entre las caras
Die Welt offenbart sich zwischen den Gesichtern
Cuando está todo en la línea
Wenn alles auf dem Spiel steht
Hay que saber representar
Muss man wissen, wie man sich behauptet
Así, ¿qué no?
So, oder nicht?
Más de diez maneras (sí)
Mehr als zehn Arten (ja)
De expresarme por total
Mich vollständig auszudrücken
Pelón, súper natural
Kahlköpfig, super natürlich
Batallando con las curvas
Kämpfend mit den Kurven
Que la vida me dejó
Die das Leben mir hinterlassen hat
Peleando con las manos del reloj
Kämpfend mit den Zeigern der Uhr
Sin querer queriendo (qué)
Ohne es zu wollen (was)
Tengo que seguirme riendo
Muss ich weiterlachen
Pisando fuerte
Fest auftreten
Para no seguir sufriendo
Um nicht weiter zu leiden
Sígueme viendo
Sieh mir weiter zu
Mira lo que estoy haciendo
Schau, was ich tue
Los muros de la vida deshaciendo (uuhhh)
Die Mauern des Lebens niederreißend (uuhhh)
Ya que sientes pura lumbre
Schon spürst du pures Feuer
En la cara
Im Gesicht
Y que te lleva la chingada
Und dass dich der Teufel holt
Pero otra vez trata de pensarlo dos veces antes
Aber versuch noch einmal, zweimal darüber nachzudenken, bevor
De que me ponga yo mis guantes
Ich meine Handschuhe anziehe
Hazte de mi cara
Verschwinde mir aus den Augen
No quiero ver lo que te hice
Ich will nicht sehen, was ich dir angetan habe
Voltea para el espejo y ahí me lo dices
Dreh dich zum Spiegel um und sag es mir dort
Podrías haber parado
Du hättest aufhören können
Y evitado
Und es vermeiden
Es lo que pasa cuando
Das passiert, wenn
Mi camino es cruzado
Mein Weg gekreuzt wird
Para subir arriba
Um nach oben zu steigen
No hace falta una escalera
Braucht es keine Leiter
Maneras me hacen falta para seguirte cuando quiera
Ich finde die Mittel, dir zu folgen, wann immer ich will
Para llegar a lo alto
Um die Höhe zu erreichen
No hace falta un par de alas
Braucht es kein Paar Flügel
El mundo se revela entre las caras
Die Welt offenbart sich zwischen den Gesichtern
Para subir arriba
Um nach oben zu steigen
No hace falta una escalera
Braucht es keine Leiter
Maneras me hacen falta para seguirte cuando quiera
Ich finde die Mittel, dir zu folgen, wann immer ich will
Para llegar a lo alto
Um die Höhe zu erreichen
No hace falta un par de alas
Braucht es kein Paar Flügel
El mundo se revela entre las caras
Die Welt offenbart sich zwischen den Gesichtern
¿Quieres de éstos?
Willst du davon?





Writer(s): Sergio Gomez, Francisco Gomez


Attention! Feel free to leave feedback.