Lyrics and translation Akwid - Sólo Contigo - Acustic Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sólo Contigo - Acustic Version
Только с тобой - акустическая версия
SOLO
CONTIGO
- AKWID
ft
ROCIO
SANDOVAL
ТОЛЬКО
С
ТОБОЙ
- AKWID
ft
ROCIO
SANDOVAL
Que
bonita
es
la
vida,
y
que
bonito
es
el
cielo
Как
прекрасна
жизнь,
и
как
прекрасно
небо
Yo
me
desespero
por
tu
amor
porque
te
quiero
Я
схожу
с
ума
от
твоей
любви,
потому
что
люблю
тебя
Soy
feliz
porque
te
tengo
conmigo
Я
счастлив,
потому
что
ты
со
мной
Hago
lo
que
pidas
nada
mas
por
tu
cariño
Я
сделаю
все,
что
ты
попросишь,
только
ради
твоей
любви
Señorita
labios
de
rubi
Синьорита,
с
губами
цвета
рубина
Pida
sus
deseos
se
los
voy
a
cumplir
Загадывай
желания,
я
их
исполню
Me
paso
suspirando,
pensando
en
ti
Я
вздыхаю,
думая
о
тебе
Contando
los
minutos
que
no
estas
junto
a
mi
Считаю
минуты,
когда
ты
не
рядом
со
мной
Le
compro
un
par
de
rosas,
la
llevo
al
cine
Куплю
тебе
пару
роз,
свожу
в
кино
Pongo
mi
camisa
en
el
suelo
pa′
que
camine
Постелю
свою
рубашку
на
землю,
чтобы
ты
шла
по
ней
No
hay
cosa
que
no
pueda
hacer
por
ti
mi
niña
Нет
ничего,
что
я
не
смог
бы
сделать
для
тебя,
моя
девочка
Pues
te
lo
mereces,
eres
dulce
como
piña
Ведь
ты
этого
заслуживаешь,
ты
сладкая,
как
ананас
A
lo
que
me
refiero,
yo
sin
ti
me
muero
Я
имею
в
виду,
что
без
тебя
я
умру
No
tengo
ni
un
futuro
sin
ti
asi
no
puedo
У
меня
нет
будущего
без
тебя,
я
так
не
могу
Tu
ser
no
es
en
vano,
y
es
porque
Te
Amo
Твое
существование
не
напрасно,
потому
что
я
люблю
тебя
Es
un
infinito
lo
que
siento
a
tu
lado
То,
что
я
чувствую
рядом
с
тобой,
— это
бесконечность
Solo
contigo,
contigo
quiero
estar
Только
с
тобой,
с
тобой
я
хочу
быть
No
me
la
paso
ni
un
minuto
sin
pensar
Я
не
провожу
ни
минуты,
не
думая
о
тебе
Con
tu
cariño
y
con
tu
amor
yo
quiero
estar
y
gozar
С
твоей
лаской
и
любовью
я
хочу
быть
и
наслаждаться
Y
perderme
en
tu
calor
hasta
llegar
al
final...
И
раствориться
в
твоем
тепле
до
самого
конца...
Solo
pienso
en
estar
contigo
Я
думаю
только
о
том,
чтобы
быть
с
тобой
Y
solo
quiero
que
todo
lo
que
quieras
hacer
lo
hagas
conmigo
И
хочу,
чтобы
все,
что
ты
хочешь
делать,
ты
делала
со
мной
Tu
me
haces
feliz
y
si
esto
es
amor
Ты
делаешь
меня
счастливым,
и
если
это
любовь
No
creo
que
seas
capaz
de
darme
dolor
Я
не
верю,
что
ты
способна
причинить
мне
боль
En
el
telefono
nos
dormimos
platicando
Мы
засыпаем,
разговаривая
по
телефону
Queriendo
estar
juntos
para
estarnos
abrazando
Желая
быть
вместе,
чтобы
обниматься
Son
sentimientos
que
yo
nunca
he
sentido
Это
чувства,
которых
я
никогда
раньше
не
испытывал
Pasar
el
tiempo
contigo
es
lo
mas
chido
Проводить
время
с
тобой
- это
круто
Inseparables
de
la
mano
en
todos
lados
Неразлучные,
рука
об
руку,
везде
Jurando
nunca
pasar
la
vida
separados
Клянемся
никогда
не
разлучаться
Nos
conocemos
de
los
pies
a
la
cabeza
Мы
знаем
друг
друга
от
макушки
до
пяток
Y
te
trato
como
si
fueras
mi
princesa
И
я
отношусь
к
тебе,
как
к
принцессе
De
vez
en
cuando
por
cositas
alegamos
Иногда
мы
ссоримся
по
пустякам
Pero
lo
mas
que
me
gusta
es
cuando
nos
contentamos
Но
больше
всего
мне
нравится,
когда
мы
миримся
No
tengo
duda
que
eres
solo
para
mi
Я
не
сомневаюсь,
что
ты
только
моя
Y
la
vida
no
me
la
puedo
imaginar
sin
ti
И
я
не
могу
представить
свою
жизнь
без
тебя
Solo
contigo,
contigo
quiero
estar
Только
с
тобой,
с
тобой
я
хочу
быть
No
me
la
paso
ni
un
minuto
sin
pensar
Я
не
провожу
ни
минуты,
не
думая
о
тебе
Con
tu
cariño
y
con
tu
amor
yo
quiero
estar
y
gozar
С
твоей
лаской
и
любовью
я
хочу
быть
и
наслаждаться
Y
perderme
en
tu
calor
hasta
llegar
al
final
И
раствориться
в
твоем
тепле
до
самого
конца
Hasta
llegar
al
final...
До
самого
конца...
Sera
por
tus
lindos
ojos
Может
быть,
это
из-за
твоих
прекрасных
глаз
O
tu
manera
de
ser
Или
из-за
твоего
характера
Sera
por
lo
que
jugamos
al
anochecer
Может
быть,
из-за
того,
как
мы
играем
ночью
No
se,
pero
yo
estoy
enamorado
Не
знаю,
но
я
влюблен
No
siento
ni
un
celo,
estoy
asegurado
Я
не
ревную,
я
уверен
в
тебе
Se
que
tambien
me
quieres
Я
знаю,
что
ты
тоже
меня
любишь
Pues
me
lo
dijiste
Ведь
ты
мне
это
сказала
Nunca
mas
pasare
un
momento
triste
Я
больше
никогда
не
буду
грустить
Eres
quien
adoro
Ты
та,
кого
я
обожаю
Eres
pa'
mi
solo
Ты
только
моя
Eres
mi
corazon
y
mi
tesoro
Ты
мое
сердце
и
мое
сокровище
No
dudo
que
me
quieres
Я
не
сомневаюсь,
что
ты
меня
любишь
Pero
mis
compas
me
dicen
que
no
hay
que
confiar
en
las
mujeres
Но
мои
друзья
говорят,
что
нельзя
доверять
женщинам
Yo
no
les
creo,
les
digo
que
eres
fiel
Я
им
не
верю,
я
говорю
им,
что
ты
верна
Ademas
le
dejo
marcas
intimas
en
su
piel
Кроме
того,
я
оставляю
на
твоей
коже
интимные
метки
Pero
la
duda
me
implantaron
Но
они
посеяли
во
мне
сомнение
Tal
vez
no
he
visto
lo
que
ellos
ya
miraron
Может
быть,
я
не
видел
того,
что
видели
они
Le
pregunto
o
me
espero
a
ver
que
pasa
Спросить
тебя
или
подождать,
что
будет
Porque
esta
noche
pensaba
ir
yo
a
su
casa
Ведь
сегодня
вечером
я
собирался
к
тебе
Solo
contigo,
contigo
quiero
estar
Только
с
тобой,
с
тобой
я
хочу
быть
No
me
la
paso
ni
un
minuto
sin
pensar
Я
не
провожу
ни
минуты,
не
думая
о
тебе
Con
tu
cariño
y
con
tu
amor
yo
quiero
estar
y
gozar
С
твоей
лаской
и
любовью
я
хочу
быть
и
наслаждаться
Y
perderme
en
tu
calor
hasta
llegar
al
final
И
раствориться
в
твоем
тепле
до
самого
конца
Hasta
llegar
al
final...
До
самого
конца...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Sergio Gomez, Francisco Gomez
Attention! Feel free to leave feedback.