Lyrics and translation Akwid - Un Día
Un
dia
como
a
las
diez
de
la
mañana,
Однажды,
часов
в
десять
утра,
Que
me
timbra
el
telefo
quien
creen
que
era,
Раздался
звонок
телефона,
и
кто
бы
ты
думала
это
был?
Se
le
habian
olvidado
sus
aretes
a
thalia,
Талия
забыла
свои
серьги,
En
mi
ropero,
que
mas
espero
y
yo
le
dije
te
los
У
меня
в
шкафу,
чего
же
еще
ждать?
Я
сказал
ей,
что
Llevo
al
ratito
no
se
valla
a
enojar
Занесу
их
попозже,
чтобы
старикан,
Aquel
viejito
que
te
los
compro,
mira
esperame
en
la
esquina
Который
их
купил,
не
разозлился.
Жди
меня
на
углу,
Donde
llegas
a
comprar
lo
que
tu
llamas,
Там,
где
ты
обычно
покупаешь
то,
что
называешь,
Medicina,
bueno
arranco
de
todos
modos
tenia
Лекарством.
Ну,
я
выезжаю,
в
любом
случае
мне
нужно
было
Que
hacer
una
parada
en
el
banco
mientras
Заехать
в
банк.
Пока
я
стоял
в
очереди,
Yo
estaba
parado
en
la
linea
se
miraba
Мне
показалось,
что
я
узнал
парня
с
значком,
Conocido
el
del
insignia,
me
le
quedo
viendo
Я
присмотрелся
к
нему,
Y
se
me
hizo
familiar
y
no
me
acuerdo
pero
И
он
показался
мне
знакомым,
но
я
не
мог
вспомнить
откуда.
Ha
si
este
guey
es
bueno
pa'
pelear
А,
точно,
этот
парень
хорош
в
драках!
Que
ondas
pinches
chavez
le
grito
guantame
"Эй,
Чавес!"
- крикнул
я
ему
- "Подожди
меня
минутку,
Un
momento
mientras
deposito
yo
he
fanatico
Пока
я
внесу
депозит.
Я
твой
фанат,
Voy
a
saludarlo
me
le
hacerco
y
tratando
de
imitarlo
Хочу
поздороваться".
Я
подошел
к
нему,
пытаясь
подражать
ему,
Cuando
le
di
yo
reconocimiento,
avienta
Когда
я
его
узнал.
Он
достал
Su
pistola
al
viento
y
dice
este
es
un
asalto
Свой
пистолет
и
крикнул:
"Это
ограбление!"
Avientense
todos
al
asfalto
de
volada
Все
на
пол,
живо!"
Y
en
eso
entran
otros
seis
hombres
enmascarados
В
этот
момент
вбежали
еще
шестеро
парней
в
масках
Y
bien
acelerados
dicen
nadie
grite
y
nadie
corra
И
на
взводе.
"Никто
не
кричит
и
не
бежит",
-
Lo
juro
por
mi
jefe,
por
mi
madre
y
por
mi
morra
Клянусь
своим
боссом,
своей
матерью
и
своей
девушкой,
Que
les
meto
un
par
y
no
lo
pienso
en
el
Я
выстрелю
пару
раз,
и
не
задумаюсь".
В
этот
Momento
le
jalo
al
gatillo
y
se
me
pierde
el
Момент
я
нажал
на
курок,
и
меня
охватила
паника.
Pensamiento
les
grita
su
acomplice
chavez
Его
сообщник
Чавес
кричит:
¡hey!
gueyes
aca
tengo
las
llaves,
va
uno
van
dos,
"Эй,
парни,
у
меня
ключи!"
Раз,
два,
Y
los
demas
sigiendo
en
eso
sali
en
chinga
И
остальные
следуют
за
ним.
Я
рванул
оттуда
Yo
corriendo
les
note
cuando
pase
por
ahi
Со
всех
ног.
Когда
я
пробегал
мимо,
я
заметил
Volando
las
chamarras
decian
montez
de
durango
На
их
куртках
надпись
"Монтес
де
Дуранго".
Corriendo
como
si
fuera
maraton
Я
бежал,
как
будто
участвовал
в
марафоне,
Con
los
huevos
en
la
mano
y
la
caca
Со
сжатыми
кулаками
и
штанами,
En
el
calzon
hay
guey
me
les
escape
a
penas
todo
esto
por
Полными
страха.
Еле
унес
ноги!
И
все
это
из-за
того,
Tratar
de
complacer
a
gente
ajenas
Что
пытался
угодить
чужим
людям.
Me
trato
de
esconder
en
un
hotel
por
favor
Я
попытался
спрятаться
в
отеле.
"Пожалуйста,
No
molesten
decia
el
papel
entro
y
la
muchacha
me
resueña
Не
беспокоить",
- гласила
табличка.
Я
вошел,
и
девушка
за
стойкой
меня
узнала.
Era
mister
bermudez
besando
al
miss
es
peña
Это
был
мистер
Бермудес,
целующий
мисс
Пенья.
Hey
compa
no
es
por
ser
malvado
pero
"Эй,
приятель,
не
хочу
быть
грубым,
но
Fuera
buena
onda
si
me
dices
a
que
sabo
Будь
добр,
скажи,
каково
это?"
Y
me
brinco
por
la
ventana
bajo
a
la
esquina
Я
выпрыгнул
из
окна
и
спустился
на
улицу.
Se
me
quedan
viendo
los
dos
por
la
cortina
Они
оба
смотрели
на
меня
из-за
занавески.
La
moraleja
de
la
historia
es
la
siguiente
Мораль
сей
басни
такова:
Tanto
pinche
pedo
por
un
pinche
par
de
aretes,
Столько
гребаных
проблем
из-за
пары
гребаных
сережек,
Estas
son
las
historias
son
la
realidad
Эти
истории
- реальность,
No
se
mentir
pues
yo
siempre
digo
la
verdad
Я
не
умею
лгать,
поэтому
я
всегда
говорю
правду.
Yo
soy
honesto
me
tienes
que
creer
no
soy
Я
честный,
ты
должна
мне
верить.
Я
не
Como
pinocho
yo
no
se
pretender
lo
que
hoy
escuchas
fue
Как
Пиноккио,
я
не
умею
притворяться.
То,
что
ты
слышишь
сегодня,
- это
Lo
que
paso,
tambien
tengo
una
nave
То,
что
произошло.
У
меня
также
есть
корабль,
Que
en
marciano
me
dejo
neta
fue
la
tercera
vez
que
Который
оставил
мне
марсианин.
Честно
говоря,
это
был
третий
раз,
когда
мы
Fuimos
ala
luna
y
nos
estacionamos
debajo
de
la
laguna.
Летали
на
Луну
и
припарковались
под
лагуной.
Escribiendo
como
niño
bueno
estaba
yo
Я
писал
как
хороший
мальчик,
Tu
sabes
las
escenas
y
los
chistes
pa'
Ты
знаешь,
сцены
и
шутки
для
Mi
compa
polo-polo,
pues
a
mi
lado
se
sienta
jorge
campos
Моего
приятеля
Поло-Поло.
Рядом
со
мной
сидит
Хорхе
Кампос,
Me
cuenta
que
madreo
a
blue
demon
y
a
santo,
Он
рассказывает
мне,
как
он
надрал
задницу
Синему
Демону
и
Санто.
Calmate
le
digo
que
quieres
hacer
"Успокойся",
- говорю
я
ему,
- "что
ты
хочешь
сделать?
Se
me
hace
heria
a
uno
y
tengo
que
corre
Мне
кажется,
он
ранил
одного,
и
мне
нужно
бежать".
No
hay
pedo
vente
conosco
unas
amigas
las
angeles
"Без
проблем,
пошли,
я
знаю
одних
девчонок,
Ангелов
De
charly
son
cabronas
y
se
animan,
hay
te
quedas
tu
mientras
Чарли,
они
крутые
и
согласятся.
Ты
останешься
здесь,
пока
Salgo
a
vigilar
no
asomes
la
cabeza
Я
пойду
на
разведку.
Не
высовывайся,
Si
es
que
llegan
a
tocar
tambien
por
si
las
moscas
Если
вдруг
постучат.
И
на
всякий
случай,
Guey
hay
ta'la
chinita
por
que
tengo
apartadas
Чувак,
вот
тебе
травка,
потому
что
я
забронировал
A
las
dos
de
las
gueritas
pues
pa'
no
andar
Двух
блондиночек,
чтобы
не
пришлось
A
pata
dando
vueltas
por
el
barrio
me
lleve
el
pinche
caballo
Шастать
по
району
пешком,
я
взял
чертового
коня
De
llanero
solitario
hace
quince
dias
Одинокого
рейнджера.
Пятнадцать
дней
назад
Me
lo
dejo
por
que
se
fue,
que
iba
rehacer
su
vida
con
otra
Он
оставил
его
мне,
потому
что
ушел,
чтобы
начать
новую
жизнь
с
другой
Mujer
por
que
la
que
tenia
se
le
escondio
Женщиной,
потому
что
та,
что
у
него
была,
сбежала
Con
sadam
hussein
pero
el
esta
convencido
С
Саддамом
Хусейном.
Но
он
уверен,
Que
se
fue
con
kaliman
pues
hay
boy
yo
muy
valiente
Что
она
ушла
с
Калиманом.
Ну
вот,
я
иду,
храбрый
Y
con
machete
le
llamo
a
valentin
trujillo
И
с
мачете.
Я
зову
Валентина
Трухильо,
Y
llega
como
cuete
con
dos
pistolas
И
он
прилетает
как
пуля
с
двумя
пистолетами
Y
poca
suerte
ya
chingamos
le
digo
vamos
И
малой
удачей.
"Мы
облажались",
- говорю
я
ему,
- "Пошли
A
la
esquina
y
los
esperamos
en
poco
rato
llega
На
угол
и
подождем
их".
Вскоре
приходит
Lola
la
trailera
pregunta
donde
esta
el
cabron
Лола-дальнобойщица
и
спрашивает:
"Где
этот
ублюдок?
Y
saquenlo
pa'
fuera,
me
debe
feria
y
Вытащите
его
наружу,
он
должен
мне
деньги,
и
Por
eso
fue
que
huyo
como
crees
que
Поэтому
он
сбежал".
"Как
ты
думаешь,
он
Iva
a
madrear
a
blue
demon
le
digo
vamos
lola
yo
Собирался
надрать
задницу
Синему
Демону?"
- говорю
я.
"Пошли,
Лола,
я
Te
llevare
que
llega
batman
y
que
dice
yo
tambien
Тебя
отвезу".
Тут
появляется
Бэтмен
и
говорит:
"Я
тоже
Te
ayudare
y
en
poco
tiempo
regresamos
al
Тебе
помогу".
И
вскоре
мы
возвращаемся
в
Local
pinche
campos
ya
tenia
de
su
lado
a
superman
Заведение.
Этот
чертов
Кампос
уже
переманил
на
свою
сторону
Супермена.
Neta
no
te
miento
esa
no
me
la
crei
pero
no
Серьезно,
я
не
вру,
я
сам
в
это
не
поверил.
Но
они
Pensaron
que
tambien
fui
alumno
de
brus
lee
Не
подумали,
что
я
тоже
был
учеником
Брюса
Ли,
Y
en
poco
tiempo
pues
que
se
arman
los
И
вскоре
начинается
Madrazos,
con
pedro
y
mario
almada
Драка.
С
Педро
и
Марио
Альмадой
Los
sacamos
a
balazos,
estas
historias
son
la
realidad
no
Мы
выгнали
их,
стреляя.
Эти
истории
- реальность,
я
Se
mentir
pues
yo
siempre
digo
la
veredad
yo
Не
умею
лгать,
поэтому
я
всегда
говорю
правду.
Я
Soy
honesto
me
tienes
que
creer
no
soy
como
Честный,
ты
должна
мне
верить.
Я
не
как
Pinocho
yo
no
se
pretender
lo
Пиноккио,
я
не
умею
притворяться.
То,
Que
hoy
escuchas
fue
lo
que
paso,
tambien
Что
ты
слышишь
сегодня,
- это
то,
что
произошло.
Tengo
una
nave
que
un
marciano
me
dejo
У
меня
также
есть
корабль,
который
оставил
мне
марсианин.
Fue
la
tercera
vez
que
fuimos
a
la
luna
Это
был
третий
раз,
когда
мы
летали
на
Луну
Y
nos
estacionamos
debejo
de
la
laguna.
И
припарковались
под
лагуной.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Sergio Gomez, Francisco Gomez
Attention! Feel free to leave feedback.