Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Siempre Seré Tu Amor
Ich Werde Immer Deine Liebe Sein
Y
qué
triste
cuando
se
nos
rompe
el
corazón
Und
wie
traurig,
wenn
unser
Herz
bricht
Cuando
se
nos
muere
una
ilusión
Wenn
eine
Illusion
für
uns
stirbt
Qué
triste
cuando
quieres
encontrar
una
razón
Wie
traurig,
wenn
du
einen
Grund
finden
willst
Y
el
orgullo
no
te
deja
perdonar
a
la
traición
Und
der
Stolz
dich
den
Verrat
nicht
vergeben
lässt
Qué
triste
cumplir
un
sueño
y
perderlo
por
un
error
Wie
traurig,
einen
Traum
zu
erfüllen
und
ihn
durch
einen
Fehler
zu
verlieren
Mi
alma
no
tiene
huecos
ni
manchas
que
en
su
esplendor
Meine
Seele
hat
keine
Lücken
oder
Makel
in
ihrer
Pracht
Por
eso
te
pido
que
cuando
veas
una
flor
Deshalb
bitte
ich
dich,
wenn
du
eine
Blume
siehst
Recuerdes
que
aunque
no
esté,
yo
siempre
seré
tu
amor
Erinnere
dich
daran,
dass,
auch
wenn
ich
nicht
da
bin,
ich
immer
deine
Liebe
sein
werde
Ajá,
oye,
yo
siempre
seré
tu
amor
Aha,
hör
mal,
ich
werde
immer
deine
Liebe
sein
Ajá,
oye
(oye),
yo
siempre
seré
tu
amor
(siempre)
Aha,
hör
mal
(hör
mal),
ich
werde
immer
deine
Liebe
sein
(immer)
(Ajá)
ajá,
oye
(oye),
yo
siempre
seré
tu
amor
(Aha)
aha,
hör
mal
(hör
mal),
ich
werde
immer
deine
Liebe
sein
Yo
siempre
seré
tu
amor
Ich
werde
immer
deine
Liebe
sein
Que
yo
la
amo,
ella
es
mi
hembra
Ich
liebe
sie,
sie
ist
meine
Frau
Cuando
la
veo,
la
deseo,
es
mi
trofeo
Wenn
ich
sie
sehe,
begehre
ich
sie,
sie
ist
meine
Trophäe
Siento
que
mi
mundo
tiembla
Ich
fühle,
dass
meine
Welt
bebt
No
puedo
dejar
de
verle
la
cara
Ich
kann
nicht
aufhören,
ihr
Gesicht
anzusehen
Mi
mundo
se
para,
mis
pelos
también
Meine
Welt
steht
still,
meine
Haare
auch
Soy
feliz
con
su
sonrisa
Ich
bin
glücklich
mit
ihrem
Lächeln
Como
un
rostro
en
un
papel
Wie
ein
Gesicht
auf
einem
Papier
Siento
celos
de
la
brisa
por
acariciar
su
piel
Ich
bin
eifersüchtig
auf
die
Brise,
weil
sie
ihre
Haut
streichelt
No
puedo
dejar
de
amarla
Ich
kann
nicht
aufhören,
sie
zu
lieben
Con
mis
manos
como
un
loco
sin
control
Mit
meinen
Händen
wie
ein
Verrückter
ohne
Kontrolle
Unidos
de
sol
a
sol
de
miel
Vereint
von
Sonnenaufgang
bis
Sonnenuntergang
in
Süße
Si
ella
se
va,
juro
que
más
atrás
voy
yo
Wenn
sie
geht,
schwöre
ich,
gehe
ich
direkt
hinterher
No
quiero
nada,
sin
ella
no,
nunca
Ich
will
nichts,
ohne
sie
nicht,
niemals
No
me
imagino
un
camino
sin
que
su
pelo
Ich
kann
mir
keinen
Weg
vorstellen,
ohne
dass
ihr
Haar
Me
muestre
su
rostro
de
ángel
que
un
día
escapó
del
cielo
Mir
ihr
Engelsgesicht
zeigt,
das
eines
Tages
vom
Himmel
entkam
Es
más
linda
aún,
cuando
no
se
peina
Sie
ist
noch
schöner,
wenn
sie
sich
nicht
kämmt
No
tengo
un
castillo,
pero
ella
es
mi
reina
Ich
habe
kein
Schloss,
aber
sie
ist
meine
Königin
Estoy
preso
en
su
corazón
Ich
bin
gefangen
in
ihrem
Herzen
Y
qué
triste
cuando
se
nos
rompe
el
corazón
Und
wie
traurig,
wenn
unser
Herz
bricht
Cuando
se
nos
muere
una
ilusión
Wenn
eine
Illusion
für
uns
stirbt
Qué
triste
cuando
quieres
encontrar
una
razón
Wie
traurig,
wenn
du
einen
Grund
finden
willst
Y
el
orgullo
no
te
deja
perdonar
a
la
traición
Und
der
Stolz
dich
den
Verrat
nicht
vergeben
lässt
Qué
triste
cumplir
un
sueño
y
perderlo
por
un
error
Wie
traurig,
einen
Traum
zu
erfüllen
und
ihn
durch
einen
Fehler
zu
verlieren
Mi
alma
no
tiene
huecos
ni
manchas
que
en
su
esplendor
Meine
Seele
hat
keine
Lücken
oder
Makel
in
ihrer
Pracht
Por
eso
te
pido
que
cuando
veas
una
flor
Deshalb
bitte
ich
dich,
wenn
du
eine
Blume
siehst
Recuerdes
que
aunque
no
esté,
yo
siempre
seré
tu
amor
Erinnere
dich
daran,
dass,
auch
wenn
ich
nicht
da
bin,
ich
immer
deine
Liebe
sein
werde
Ajá,
oye,
yo
siempre
seré
tu
amor
Aha,
hör
mal,
ich
werde
immer
deine
Liebe
sein
Ajá,
oye
(oye),
yo
siempre
seré
tu
amor
(siempre)
Aha,
hör
mal
(hör
mal),
ich
werde
immer
deine
Liebe
sein
(immer)
(Ajá)
ajá,
oye
(oye),
yo
siempre
seré
tu
amor
(Aha)
aha,
hör
mal
(hör
mal),
ich
werde
immer
deine
Liebe
sein
Ajá
(escucha),
oye
(escucha),
yo
siempre
seré
tu
amor
Aha
(hör
zu),
hör
mal
(hör
zu),
ich
werde
immer
deine
Liebe
sein
Y
es
que
para
amarte
tengo
mil
razones
Und
es
ist
so,
dass
ich
tausend
Gründe
habe,
dich
zu
lieben
Siempre
guardo
tus
buenas
acciones
Ich
bewahre
immer
deine
guten
Taten
auf
Pero
mi
corazón
es
rencoroso
Aber
mein
Herz
ist
nachtragend
Y
también
guarda
las
equivocaciones
Und
es
bewahrt
auch
die
Fehler
auf
No
quiero
que
estés
de
penitencia
Ich
will
nicht,
dass
du
Buße
tust
Ni
martillarte
como
lo
hace
mi
conciencia
Noch
dich
quälen,
wie
es
mein
Gewissen
tut
No
voy
a
perder
mi
esencia
Ich
werde
mein
Wesen
nicht
verlieren
Yo
no
tengo
malas
intenciones
Ich
habe
keine
schlechten
Absichten
Tengo
malas
que
experiencias
Ich
habe
schlechte
Erfahrungen
Podrás
perdonar
los
años
Du
wirst
die
Jahre
verzeihen
können
Pero
yo
no
fui
creado,
amor,
para
soportar
el
engaño
Aber
ich
wurde
nicht
geschaffen,
Liebe,
um
den
Betrug
zu
ertragen
No
puedo
dormir,
no
puedo
vivir
llorando
en
el
baño
Ich
kann
nicht
schlafen,
ich
kann
nicht
leben,
weinend
im
Badezimmer
Con
tal
de
que
tú
no
sientas
que
algo
me
está
haciendo
daño
Nur
damit
du
nicht
spürst,
dass
mir
etwas
wehtut
Pero
qué
más
da,
si
ya
lo
peor
pasó
Aber
was
macht
das
schon,
wenn
das
Schlimmste
schon
passiert
ist
No
era
tan
imprescindible,
como
me
creía
yo
Sie
war
nicht
so
unentbehrlich,
wie
ich
glaubte
Ahora
mi
mente
es
como
si
fueran
dos
Jetzt
ist
mein
Verstand,
als
wären
es
zwei
Una
te
ama
y
cree
en
ti,
sí,
pero
la
otra
no
Der
eine
liebt
dich
und
glaubt
an
dich,
ja,
aber
der
andere
nicht
Y
qué
triste
cuando
se
nos
rompe
el
corazón
Und
wie
traurig,
wenn
unser
Herz
bricht
Cuando
se
nos
muere
una
ilusión
Wenn
eine
Illusion
für
uns
stirbt
Qué
triste
cuando
quieres
encontrar
una
razón
Wie
traurig,
wenn
du
einen
Grund
finden
willst
Y
el
orgullo
no
te
deja
perdonar
a
la
traición
Und
der
Stolz
dich
den
Verrat
nicht
vergeben
lässt
Qué
triste
cumplir
un
sueño
y
perderlo
por
un
error
Wie
traurig,
einen
Traum
zu
erfüllen
und
ihn
durch
einen
Fehler
zu
verlieren
Mi
alma
no
tiene
huecos
ni
manchas
que
en
su
esplendor
Meine
Seele
hat
keine
Lücken
oder
Makel
in
ihrer
Pracht
Por
eso
te
pido
que
cuando
veas
una
flor
Deshalb
bitte
ich
dich,
wenn
du
eine
Blume
siehst
Recuerdes
que
aunque
no
esté,
yo
siempre
seré
tu
amor
Erinnere
dich
daran,
dass,
auch
wenn
ich
nicht
da
bin,
ich
immer
deine
Liebe
sein
werde
Ajá,
oye,
yo
siempre
seré
tu
amor
Aha,
hör
mal,
ich
werde
immer
deine
Liebe
sein
Ajá,
oye
(oye),
yo
siempre
seré
tu
amor
(siempre)
Aha,
hör
mal
(hör
mal),
ich
werde
immer
deine
Liebe
sein
(immer)
(Ajá)
ajá,
oye
(oye),
yo
siempre
seré
tu
amor
(Aha)
aha,
hör
mal
(hör
mal),
ich
werde
immer
deine
Liebe
sein
Ajá,
la
cueva,
la
cueva,
yo
siempre
seré
tu
amor
Aha,
die
Höhle,
die
Höhle,
ich
werde
immer
deine
Liebe
sein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aldo Roberto Rodriguez Baquero
Attention! Feel free to leave feedback.