Al2 El Aldeano - Un Beso - translation of the lyrics into German

Un Beso - Al 2 El Aldeanotranslation in German




Un Beso
Ein Kuss
Mis sentimientos no, (No!)
Meine Gefühle nicht, (Nein!)
Mis sentimientos no los pises (tu).
Meine Gefühle, tritt nicht darauf (du).
Ni me habras más las cicatrices (no).
Und reiß meine Narben nicht weiter auf (nein).
Que tus colores se pueden ver grises, entiendelo!
Denn deine Farben könnten grau erscheinen, versteh das!
Mis sueños noo. (No!)
Meine Träume nicht. (Nein!)
Mis sueños no los martirices (tu).
Meine Träume, quäle sie nicht (du).
Ni mi mente tanto analises, (no)
Und analysiere meinen Geist nicht so sehr, (nein)
Tratemos de ser felices
Lass uns versuchen, glücklich zu sein
Y si nó! Pues no me busques más, (no).
Und wenn nicht! Dann such mich nicht mehr, (nein).
No me hagas eso, tu.
Tu mir das nicht an, du.
Despacio.
Langsam.
Voy a explicarte bien despacio.
Ich werde es dir ganz langsam erklären.
Lo que me hace sentir tu rechazo, a mi.
Was deine Ablehnung mit mir macht, mit mir.
Y no vengo, no
Und ich komme nicht, nein
A mendigar tu amor.
Um deine Liebe zu erbetteln.
No necesito de ese cariño si es mio
Ich brauche diese Zuneigung nicht, wenn sie nicht mein ist
A mis sentimientos no,
Meine Gefühle nicht,
A ellos no!
Sie nicht!
A ellos no!
Sie nicht!
A ellos no puedo engañarlos tan fácil.
Sie kann ich nicht so leicht täuschen.
Yo solo le pido a tu boca un beso.
Ich bitte deinen Mund nur um einen Kuss.
Lady
Lady
Un beso.
Einen Kuss.
Y quien le dice al corazón?
Und wer sagt dem Herzen?
Que está equivocado
Dass es sich irrt
Que no tiene la razón.
Dass es nicht Recht hat.
Quiero estar con tu alma
Ich möchte bei deiner Seele sein
En una ilusión
In einer Illusion
Y no con tu cuerpo sobre este colchón.
Und nicht mit deinem Körper auf dieser Matratze.
Y quien le dice al corazón?
Und wer sagt dem Herzen?
Que está equivocado
Dass es sich irrt
Que no tiene la razón.
Dass es nicht Recht hat.
Quiero estar con tu alma
Ich möchte bei deiner Seele sein
En una ilusión
In einer Illusion
Y no con tu cuerpo sobre este colchón.
Und nicht mit deinem Körper auf dieser Matratze.
Mis sentimientos no, (No).
Meine Gefühle nicht, (Nein).
Mis sentimientos no los pises (tu).
Meine Gefühle, tritt nicht darauf (du).
Ni me habras más las cicatrices (no).
Und reiß meine Narben nicht weiter auf (nein).
Que tus colores se pueden ver grises, entiendelo!
Denn deine Farben könnten grau erscheinen, versteh das!
Mis sueños no, (No).
Meine Träume nicht, (Nein).
Mis sueños no los martirices (tu).
Meine Träume, quäle sie nicht (du).
Ni mi mente tanto analises, (no).
Und analysiere meinen Geist nicht so sehr, (nein).
Tratemos de ser felices
Lass uns versuchen, glücklich zu sein
Y si nó!
Und wenn nicht!
Pues no me busques más, (no).
Dann such mich nicht mehr, (nein).
No me hagas eso, (tu).
Tu mir das nicht an, (du).
Esperate un momento, No!
Warte einen Moment, Nein!
Juegues con mis sentimientos, Yo!
Spiel nicht mit meinen Gefühlen, Ich!
Siento como que me miento por que
Ich fühle, als ob ich mich belüge, weil
no sientes lo mismo que siento, Si!
Du nicht dasselbe fühlst wie ich, Ja!
Tu estuvieras dentro de mi aunque sea en mis pensamientos, No!
Wärst du in mir, sei es auch nur in meinen Gedanken, Nein!
Me negaras, Tu!
Du wirst es mir verweigern, Du!
Cariño
Liebling
Ahorrame ese sufrimiento y no!
Erspar mir dieses Leid und nein!
Te despidas de mi vida así.
Verabschiede dich nicht so von meinem Leben.
Dame ese beso
Gib mir diesen Kuss
Y me largo de aquí.
Und ich verschwinde von hier.
Mis sentimientos no, (No).
Meine Gefühle nicht, (Nein).
Mis sentimientos no los pises (tu).
Meine Gefühle, tritt nicht darauf (du).
Ni me habras más las cicatrices (no).
Und reiß meine Narben nicht weiter auf (nein).
Que tus colores se pueden ver grises
Denn deine Farben könnten grau erscheinen
Entiendelo!
Versteh das!
Mis sueños no, (No).
Meine Träume nicht, (Nein).
Mis sueños no los martirices (tu).
Meine Träume, quäle sie nicht (du).
Ni mi mente tanto analises (no).
Und analysiere meinen Geist nicht so sehr (nein).
Tratemos de ser felices
Lass uns versuchen, glücklich zu sein
Y si nó!
Und wenn nicht!
Pues no me busques más, (no!).
Dann such mich nicht mehr, (nein!).
No me hagas eso, (tu).
Tu mir das nicht an, (du).
Es la cueva
Das ist die Höhle
Es la aldea
Das ist das Dorf
Música
Musik





Writer(s): Aldo Roberto Rodriguez Baquero

Al2 El Aldeano - Un Beso - Single
Album
Un Beso - Single
date of release
05-12-2017



Attention! Feel free to leave feedback.