Al B. Sure! - Missunderstanding - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Al B. Sure! - Missunderstanding




Missunderstanding
Недоразумение
(Yo, you Eddie check this out here)
(Йоу, Эдди, зацени-ка)
Why is it every time I see your face
Почему каждый раз, когда я вижу твое лицо,
It's only when I got gas in my Chevy?
Это случается только когда у меня полный бак в моей Chevy?
There's something strange about that
В этом есть что-то странное.
What's up?
В чем дело?
(It's just a)
(Это просто)
Missunderstanding, I'm not so demanding
Недоразумение, я не такой уж требовательный.
Never will you play with my heart
Ты никогда не будешь играть с моим сердцем.
Missunderstanding, I don't know
Недоразумение, я не знаю,
What you're planning
Что ты задумала.
Never will you tear me apart
Ты никогда не разорвешь меня на части.
I know I must be dreaming
Мне кажется, я сплю.
All these brand new friends
Все эти новые подружки…
And I've never seen such clever ways
И я никогда не видел таких хитрых способов
To make amends, you never know
Загладить вину. Никогда не знаешь,
Who's scheming, is she out for self?
Кто что замышляет, думает ли она только о себе?
Nowadays you've got to be protected
В наше время нужно быть осторожным,
And it's not for health
И это не ради здоровья.
Don't you know she drives me crazy
Ты же знаешь, ты сводишь меня с ума.
Does she like my walk or maybe
Нравится ли тебе моя походка, или, может быть,
All she knows is that money talks
Все, что ты знаешь, это то, что деньги говорят сами за себя.
(Money, money, money)
(Деньги, деньги, деньги)
It's a shame the way it is
Обидно, что все так происходит.
I really like her smile
Мне очень нравится твоя улыбка.
I'd like to get to know her
Я хотел бы узнать тебя получше,
'Cause she drives me wild
Потому что ты сводишь меня с ума.
Can you tell me why you need diamonds
Скажи, зачем тебе бриллианты?
(Hey)
(Эй)
You need pearls and I gotta buy 'em
Тебе нужны жемчуга, и я должен их купить.
Oh, I've got to buy 'em, don't you know
О, я должен их купить, разве ты не знаешь,
(Don't you know)
(Разве ты не знаешь)
To be my lady
Чтобы быть моей девушкой.
(To by my lady)
(Чтобы быть моей девушкой)
Drive my Mercedes
Кататься на моем Мерседесе.
(Drive my Mercedes)
(Кататься на моем Мерседесе)
Start giving me that lovin' hey
Начни дарить мне свою любовь, эй.
Missunderstanding, I'm not so demanding
Недоразумение, я не такой уж требовательный.
Never will you play with my heart
Ты никогда не будешь играть с моим сердцем.
Missunderstanding, I don't know
Недоразумение, я не знаю,
What you're planning
Что ты задумала.
Never will you tear me apart
Ты никогда не разорвешь меня на части.
Can't you read between the lines?
Разве ты не можешь читать между строк?
I never go for self, should I try to sleep
Я никогда не гонюсь за корыстью. Должен ли я пытаться уложить
The lady and misuse my wealth?
Девушку в постель и злоупотреблять своим богатством?
I don't know the times have changed
Я знаю, времена изменились,
I can't sell out, I grew up doing right
Но я не могу продаться, я вырос, поступая правильно,
And I won't throw it out
И я не собираюсь отказываться от этого.
Can you tell me why you need diamonds
Скажи, зачем тебе бриллианты?
(Hey)
(Эй)
You need pearls and I gotta buy 'em
Тебе нужны жемчуга, и я должен их купить.
Oh, I've got to buy 'em, don't you know
О, я должен их купить, разве ты не знаешь,
(Don't you know)
(Разве ты не знаешь)
To be my lady
Чтобы быть моей девушкой.
(To by my lady)
(Чтобы быть моей девушкой)
Drive my Mercedes
Кататься на моем Мерседесе.
(Drive my Mercedes)
(Кататься на моем Мерседесе)
Start giving me that lovin' hey
Начни дарить мне свою любовь, эй.
Missunderstanding, I'm not so demanding
Недоразумение, я не такой уж требовательный.
Never will you play with my heart
Ты никогда не будешь играть с моим сердцем.
Missunderstanding, I don't know
Недоразумение, я не знаю,
What you're planning
Что ты задумала.
Never will you tear me apart
Ты никогда не разорвешь меня на части.
Yo Eddie F. are you in here?
Йоу, Эдди Ф., ты здесь?
(Yeah)
(Да)
Ha, ha, ha yeah I thought so
Ха, ха, ха, да, я так и думал.
Sounding swell you know what I'm saying?
Звучит круто, понимаешь, о чем я?
(Yeah)
(Да)
You know what time it is now right?
Ты же знаешь, который час, да?
Nevelle, get funky
Невилл, давай зажигай!
Missunderstanding, missunderstanding
Недоразумение, недоразумение.
Missunderstanding, that's all it is
Недоразумение, вот и все.
Missunderstanding, I'm not so demanding
Недоразумение, я не такой уж требовательный.
Never will you play with my heart
Ты никогда не будешь играть с моим сердцем.
Missunderstanding, I don't know
Недоразумение, я не знаю,
What you're planning
Что ты задумала.
Never will you tear me apart
Ты никогда не разорвешь меня на части.





Writer(s): Edward Ferrell, Nevelle Hodge, Al B. (albert J. Brown, Iii) Sure


Attention! Feel free to leave feedback.