Al B. Sure! - Misunderstanding - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Al B. Sure! - Misunderstanding




Misunderstanding
Недопонимание
Why is it every time I see your face
Почему каждый раз, когда я вижу твое лицо,
It's only when I got gas in my Chevy
Это случается только тогда, когда у меня полный бак в моей Шевроле?
There's something strange about that
В этом что-то странное.
What's up (It's just a)
Что происходит? (Это всего лишь)
Misunderstanding
Недопонимание.
I'm not so demanding
Я не такой уж требовательный.
Never will you play with my heart
Ты никогда не будешь играть с моим сердцем.
Misunderstanding
Недопонимание.
I don't know what you're planning
Я не знаю, что ты задумала.
Never will you tear me apart
Ты никогда не разорвешь меня на части.
I know I must be dreaming
Мне кажется, я сплю.
All these brand new friends
Все эти новые друзья…
And I've never seen such
И я никогда не видел таких
Clever ways to make amends
Изощренных способов загладить вину.
You never know who's scheming
Никогда не знаешь, кто что замышляет.
Is she out for herself
Она думает только о себе?
Nowadays you've got to be protected
В наше время нужно быть осторожным.
And it's not for health
И это не ради здоровья.
Don't you know she drives me crazy
Разве ты не знаешь, что она сводит меня с ума?
Does she like my walk
Нравится ли ей моя походка,
Or maybe all she knows
Или, может быть, все, что она знает,
Is that money talks
Это то, что деньги говорят сами за себя?
(Money, money, money, money)
(Деньги, деньги, деньги, деньги)
It's a shame the way it is
Обидно, что все так обстоит.
I really like her smile
Мне очень нравится ее улыбка.
I'd like to get to know her
Я хотел бы узнать ее поближе,
Cause she drives me wild
Потому что она сводит меня с ума.
(Can you tell me why) hey
(Можешь сказать мне, почему?) эй,
You need diamonds, you need pearls
Тебе нужны бриллианты, тебе нужен жемчуг.
(You gotta buy 'em) oh, I've got to buy 'em
(Ты должен купить их) о, я должен купить их.
(Don't you know) don't you know
(Разве ты не знаешь) разве ты не знаешь,
(To by my lady) to be my lady
(Чтобы быть моей девушкой) чтобы быть моей девушкой,
(Drive my Mercedes) drive my Mercedes
(Водить мой Мерседес) водить мой Мерседес,
(Start giving me that loving) hey
(Начни дарить мне эту любовь) эй,
Misunderstanding
Недопонимание.
I'm not so demanding
Я не такой уж требовательный.
Never will you play with my heart
Ты никогда не будешь играть с моим сердцем.
Misunderstanding
Недопонимание.
I don't know what you're planning
Я не знаю, что ты задумала.
Never will you tear me apart
Ты никогда не разорвешь меня на части.
Can't you read between the lines
Разве ты не можешь читать между строк?
I never go for stealth
Я никогда не действую исподтишка.
Should I try to sleep the lady
Должен ли я попытаться соблазнить тебя
And misuse my wealth
И злоупотребить своим богатством?
I don't know
Я не знаю.
The times have changed
Времена изменились.
I can't sell out
Я не могу продаться.
I grew up doing right
Я вырос, поступая правильно,
And I won't throw it out
И я не откажусь от этого.
(Can you tell me why) hey
(Можешь сказать мне, почему?) эй,
You need diamonds, you need pearls
Тебе нужны бриллианты, тебе нужен жемчуг.
(You gotta buy 'em) oh, I've got to buy 'em
(Ты должен купить их) о, я должен купить их.
(Don't you know) don't you know
(Разве ты не знаешь) разве ты не знаешь,
(To by my lady) to be my lady
(Чтобы быть моей девушкой) чтобы быть моей девушкой,
(Drive my Mercedes) drive my Mercedes
(Водить мой Мерседес) водить мой Мерседес,
(Start giving me that loving) hey
(Начни дарить мне эту любовь) эй,
Misunderstanding
Недопонимание.
I'm not so demanding
Я не такой уж требовательный.
Never will you play with my heart
Ты никогда не будешь играть с моим сердцем.
Misunderstanding
Недопонимание.
I don't know what you're planning
Я не знаю, что ты задумала.
Never will you tear me apart
Ты никогда не разорвешь меня на части.
Yo, Eddie, are you in here
Йоу, Эдди, ты здесь?
Ha ha, yeah, I thought so
Ха-ха, да, я так и думал.
Sounding swell
Звучит здорово.
You know what I'm saying
Понимаешь, о чем я?
You know what time it is now, right
Ты же знаешь, который час, верно?
Nevelle, get funky
Невилл, давай зажигай!
Misunderstanding, misunderstanding
Недопонимание, недопонимание.
Misunderstanding, that's all it is
Недопонимание, вот и все.
Misunderstanding, misunderstanding
Недопонимание, недопонимание.
Misunderstanding, it's just a
Недопонимание, это всего лишь
Misunderstanding
Недопонимание.
I'm not so demanding
Я не такой уж требовательный.
Never will you play with my heart
Ты никогда не будешь играть с моим сердцем.
Misunderstanding
Недопонимание.
I don't know what you're planning
Я не знаю, что ты задумала.
Never will you tear me apart
Ты никогда не разорвешь меня на части.
Hey, hey, uh huh
Эй, эй, ага.
Never will you play with my heart
Ты никогда не будешь играть с моим сердцем.
Oh, uh huh (misunderstanding)
О, ага (недопонимание).
Misunderstanding
Недопонимание.
I'm not so demanding
Я не такой уж требовательный.
Never will you play with my heart
Ты никогда не будешь играть с моим сердцем.
Misunderstanding
Недопонимание.
I don't know what you're planning
Я не знаю, что ты задумала.
Never will you tear me apart
Ты никогда не разорвешь меня на части.
Misunderstanding
Недопонимание.
I'm not so demanding
Я не такой уж требовательный.
Never will you play with my heart
Ты никогда не будешь играть с моим сердцем.
Misunderstanding
Недопонимание.
I don't know what you're planning
Я не знаю, что ты задумала.
Never will you tear me apart
Ты никогда не разорвешь меня на части.
Uh huh, never will you play with my heart
Ага, ты никогда не будешь играть с моим сердцем.





Writer(s): Albert Joseph Iii Brown, Edward O. Ferrell Ii, Neville Hodge


Attention! Feel free to leave feedback.