Lyrics and translation Al B. Sure! - Private Times
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Private Times
Личное время
Understand!
Alright
can
you
feel
it
baby?
Понимаешь?
Хорошо,
ты
чувствуешь
это,
детка?
'Cause
I
work...'ya
know
what
I'm
saying?
Потому
что
я
работаю...
ну,
ты
понимаешь,
о
чем
я?
Alright,
let's
go...!
Хорошо,
поехали...!
I
never
have
no
private
times
(I
never)
У
меня
никогда
нет
личного
времени
(никогда)
I
think
I'm
going
to
lose
my
mind
for
sure!
Кажется,
я
точно
сойду
с
ума!
Ooh
I
never
have
no
private
times
(I
never)
О,
у
меня
никогда
нет
личного
времени
(никогда)
I
think
I'm
going
to
lose
my
mind
for
sure!
Кажется,
я
точно
сойду
с
ума!
There
was
a
time
I'd
never
be
alone
Было
время,
когда
я
никогда
не
был
один
(He's
always
with
someone)
(Он
всегда
с
кем-то)
Never
have
no
private
times
Никогда
нет
личного
времени
(Or
never
even
peace
of
mind)
(Или
даже
душевного
покоя)
I
just
want
to
have
someone
(So
please
y'all)
Я
просто
хочу,
чтобы
кто-то
был
рядом
(Так
что,
пожалуйста,
все)
Just
forget
the
"Rescue
Me"
yeah...
oh!
Просто
забудьте
про
"Спаси
меня",
да...
о!
I
never
thought
I
would
say
this
before
Никогда
не
думал,
что
скажу
это
Understand
I'm
just
chillin'
by
myself
Пойми,
я
просто
отдыхаю
один
(So
please
girl)
(Так
что,
пожалуйста,
девочка)
So
please
girl
don't
walk
right
through
the
door
Так
что,
пожалуйста,
не
входи
в
дверь
I
guess
I've
always
grown
up
thinking
Наверное,
я
всегда
рос
с
мыслью,
Everything
should
always
go
my
way
Что
все
должно
идти
по-моему
(And
anytime
it
didn't...)
(И
каждый
раз,
когда
это
было
не
так...)
I
would
have
a
game
to
play
just
to
get
my
way
У
меня
была
игра,
чтобы
добиться
своего
(And
when
he
did)
you'd
see
me
smile
for
a
mile
(И
когда
у
него
получалось)
ты
видела
мою
улыбку
на
милю
Devante'
get...
nasty!
Деванте,
давай...
зажигай!
Aw
I'm
with
this
О,
я
в
деле
Wild
Kyle
West
please
Дикий
Кайл
Уэст,
пожалуйста
I
think
I'm
gonna
lose
my
mind
Кажется,
я
сойду
с
ума
I
want
your
love
Я
хочу
твоей
любви
Can't
get
enough
without
no
private
times
Не
могу
насытиться
без
личного
времени
I
never
have
no
private
times
У
меня
никогда
нет
личного
времени
I
need
your
love,
I'll
give
you
more
Мне
нужна
твоя
любовь,
я
дам
тебе
больше
Just
give
me
private
times
Просто
дай
мне
личного
времени
Just
time
oh!
Просто
времени,
о!
I
never...
I
think
I'm,
for
sure!
Я
никогда...
Я
думаю,
я
точно!
I
never...
I
think
I'm,
for
sure!
Я
никогда...
Я
думаю,
я
точно!
Westerville...
Вестервилль...
I
think
I'm
gonna
lose
my
mind
Кажется,
я
сойду
с
ума
I
never...
I
think
I'm...
I
hope
I'm
for
sure!
Я
никогда...
Я
думаю,
я...
Надеюсь,
я
точно!
...It
ain't
hard
...Это
не
сложно
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kyle West, Al B. Sure!
Attention! Feel free to leave feedback.