Lyrics and translation Al B. Sure! - Private Times
Understand!
Alright
can
you
feel
it
baby?
Хорошо,
ты
чувствуешь
это,
детка?
'Cause
I
work...'ya
know
what
I'm
saying?
Потому
что
я
работаю...
" понимаешь,
о
чем
я?
Alright,
let's
go...!
Ладно,
поехали...!
I
never
have
no
private
times
(I
never)
У
меня
никогда
не
бывает
личного
времени
(я
никогда).
I
think
I'm
going
to
lose
my
mind
for
sure!
Мне
кажется,
я
точно
сойду
с
ума!
Ooh
I
never
have
no
private
times
(I
never)
О,
у
меня
никогда
не
было
личного
времени
(я
никогда).
I
think
I'm
going
to
lose
my
mind
for
sure!
Мне
кажется,
я
точно
сойду
с
ума!
There
was
a
time
I'd
never
be
alone
Было
время,
когда
я
никогда
не
была
одна.
(He's
always
with
someone)
(Он
всегда
с
кем-то)
Never
have
no
private
times
У
меня
никогда
не
было
личного
времени.
(Or
never
even
peace
of
mind)
(Или
никогда
даже
душевного
спокойствия)
I
just
want
to
have
someone
(So
please
y'all)
Я
просто
хочу,
чтобы
у
меня
был
кто-то
(так
что,
пожалуйста,
вы
все).
Just
forget
the
"Rescue
Me"
yeah...
oh!
Просто
забудь
про
"Спаси
меня",
да...
о!
I
never
thought
I
would
say
this
before
Я
никогда
не
думал,
что
скажу
это
раньше.
Understand
I'm
just
chillin'
by
myself
Пойми,
я
просто
прохлаждаюсь
один
(So
please
girl)
(так
что,
пожалуйста,
девочка).
So
please
girl
don't
walk
right
through
the
door
Так
что,
пожалуйста,
девочка,
не
входи
прямо
в
дверь.
I
guess
I've
always
grown
up
thinking
Наверное,
я
всегда
росла,
думая,
Everything
should
always
go
my
way
что
все
всегда
должно
идти
по-моему.
(And
anytime
it
didn't...)
(И
всякий
раз,
когда
этого
не
было...)
I
would
have
a
game
to
play
just
to
get
my
way
У
меня
была
бы
игра,
чтобы
просто
добиться
своего.
(And
when
he
did)
you'd
see
me
smile
for
a
mile
(И
когда
он
это
делал)
ты
видел
мою
улыбку
за
милю.
Devante'
get...
nasty!
Деванте
становится
...
противным!
Aw
I'm
with
this
Оу
я
согласен
с
этим
Wild
Kyle
West
please
Дикий
Кайл
Уэст
пожалуйста
I
think
I'm
gonna
lose
my
mind
Мне
кажется,
я
сойду
с
ума.
I
want
your
love
Я
хочу
твоей
любви.
Can't
get
enough
without
no
private
times
Не
могу
насытиться
без
личного
времени.
I
never
have
no
private
times
У
меня
никогда
не
бывает
личного
времени.
I
need
your
love,
I'll
give
you
more
Мне
нужна
твоя
любовь,
я
дам
тебе
больше.
Just
give
me
private
times
Просто
дай
мне
личное
время.
Just
time
oh!
Просто
время,
о!
I
never...
I
think
I'm,
for
sure!
Я
никогда...
я
думаю,
я
уверен!
I
never...
I
think
I'm,
for
sure!
Я
никогда...
я
думаю,
я
уверен!
Westerville...
Вестервилль...
I
think
I'm
gonna
lose
my
mind
Мне
кажется,
я
сойду
с
ума.
I
never...
I
think
I'm...
I
hope
I'm
for
sure!
Я
никогда...
я
думаю,
я
...
я
надеюсь,
я
уверен!
...It
ain't
hard
...Это
не
трудно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kyle West, Al B. Sure!
Attention! Feel free to leave feedback.