Lyrics and translation Al B. Sure! - Top of Your Lungs
"Girl,
you
could
careless,
"Девочка,
ты
могла
бы
быть
беспечной,
If
we're
in
public,
or
we're
all,
alone,
Если
мы
на
публике
или
все
мы
одни,
Oooo
girl,
when
it's
on,
it's
on,
Оооо,
девочка,
когда
он
включен,
он
включен.
Still
bein'
difficult,
as
you
want,
Все
еще
трудно,
как
ты
и
хочешь.
Even
though,
you're
dead
wrong,
Несмотря
на
то,
что
ты
смертельно
ошибаешься,
Girl,
I
don't
wanna
jump
the
gun,
& head,
out
the
do-or,
Девочка,
я
не
хочу
торопиться
с
выстрелом,
и
голова
идет
кругом.
My
eard-rums,
can't
take
no
more,
& I'm
so
tired
of,
Мои
барабанные
перепонки
больше
не
выдерживают,
и
я
так
устал
от
этого
...
All,
the
neighbors,
bangin',
on
the
floor."
Все,
соседи,
стучат,
на
полу."
"Awake
me
when
you're
done,
"Разбуди
меня,
когда
закончишь.
Screaming
at
from
the
top
of
your
lungs,
Кричишь
во
всю
глотку,
Like
I
was
ten
miles,
away
from
the
sun,
Как
будто
я
в
десяти
милях
от
солнца.
You're
makin',
this
love,
into
a
project,
Ты
превращаешь
эту
любовь
в
проект.
Your
attitude,
takes
away
all
the
fun,
(Oooo,
girl
wake
me-e)
Твое
отношение
отнимает
все
веселье,
(Оооо,
девочка,
Разбуди
меня!)
Awake
me
when
you're
done,
Разбуди
меня,
когда
закончишь.
Screaming
at
from
the
top
of
your
lungs,
Крича
во
всю
глотку,
You
make
me
wanna
shout,
"That
we're
done!",
Ты
заставляешь
меня
кричать:
"Все
кончено!",
& Then
I
look
at
your
face,
а
потом
я
смотрю
на
твое
лицо.
& Memories
make
me
wana
come,
И
воспоминания
заставляют
меня
хотеть
вернуться,
Come
back
home,
to
you,
(Come
back
home
Mmmhmm-mm),
Вернуться
домой,
к
тебе,
(вернуться
домой
Ммммм-мм),
Come
back
home,
to
you,
(Come
back
home).
Вернись
домой,
к
тебе,
(Вернись
домой).
"Mmmhm,
Don't
want
excuses
of:
"Мммм,
мне
не
нужны
оправдания:
'I'm
sorry,
I
ain't
mean,
to
fight
you.',
- Извини,
я
не
хотел
ссориться
с
тобой.,
Swingin
at
my
face,
like
you're
Mike,
(Tyson!)
Ты
размахиваешься
перед
моим
лицом,
как
Майк,
(Тайсон!)
Cuttin'
up
furniture,
like,
you
buy
it,
Режу
мебель,
типа,
ты
ее
покупаешь.
You
& me
both
know,
Мы
с
тобой
оба
знаем,
(I
used
have,
both
of
us
a
beach
in
the
sun!),
(Раньше
у
нас
обоих
был
пляж
под
солнцем!),
Girl
when
I
hear
you
comin',
I
just
wanna,
run,
Девочка,
когда
я
слышу,
как
ты
приближаешься,
мне
просто
хочется
Away
from
the
pain,
that
used,
to
feel,
so
good,
to
me,
Убежать
от
боли,
которая
раньше
была
так
хороша
для
меня.
Girl
wake
me,
yea-ah."
Девочка,
Разбуди
меня,
да-а.
"Awake
me
when
you're
done,
"Разбуди
меня,
когда
закончишь.
Screaming
at
from
the
top
of
your
lungs,
Кричишь
во
всю
глотку,
Like
I
was
ten
miles,
away
from
the
sun,
Как
будто
я
в
десяти
милях
от
солнца.
You're
makin',
this
love,
into
a
project,
(Girl
you've
got
me
workin',
girl
wake
me)
Ты
превращаешь
эту
любовь
в
проект
(Девочка,
ты
заставляешь
меня
работать,
девочка,
Разбуди
меня).
Your
attitude,
takes
away
all
the
fun,
Твое
отношение
отнимает
у
меня
все
веселье.
Awake
me
when
you're
done,
Разбуди
меня,
когда
закончишь.
Screaming
at
from
the
top
of
your
lungs,
(Mmmhm)
Крича
во
всю
глотку,
(Мммм)
You
make
me
wanna
shout,
"That
we're
done!",
Ты
заставляешь
меня
кричать:
"Все
кончено!",
& Then
I
look
at
your
face,
а
потом
я
смотрю
на
твое
лицо.
& Memories
make
me
wana
come,
(Oooo
memories
make
me
wanna
come)
И
воспоминания
заставляют
меня
хотеть
кончить,
(Оооо
воспоминания
заставляют
меня
хотеть
кончить)
Babygirl,
we
can't
go,
go
on
like
this,
Малышка,
мы
не
можем
продолжать
в
том
же
духе.
A
bunch
of
worthless
arguments,
Куча
бесполезных
споров,
When
we
should
be,
drinkin',
Crys',
Когда
мы
должны
были
бы,
пить,
плакать.
Or
maybe
in
a
park,
in
Crest,
a
weekend
in
a
spa,
for
two,
Или,
может
быть,
в
парке,
в
кресте,
на
выходных
в
спа-салоне
на
двоих.
I'd
rather
rub
your
body,
down,
than
constantly,
fight
with
you.
Я
лучше
буду
тереть
твое
тело,
чем
постоянно
бороться
с
тобой.
Fight
with
you,
baby."
Бороться
с
тобой,
детка.
"Awake
me
when
you're
done,
"Разбуди
меня,
когда
закончишь.
Screaming
at
from
the
top
of
your
lungs,
Кричишь
во
всю
глотку,
Like
I
was
ten
miles,
away
from
the
sun,
Как
будто
я
в
десяти
милях
от
солнца.
You're
makin',
this
love,
into
a
project,
(Girl
you
got've
me
workin',
girl
wake
me)
Ты
превращаешь
эту
любовь
в
проект,
(Девочка,
ты
заставляешь
меня
работать,
девочка,
Разбуди
меня).
Your
attitude,
takes
away
all
the
fun,
Твое
отношение
отнимает
у
меня
все
веселье.
Awake
me
when
you're
done,
Разбуди
меня,
когда
закончишь.
Screaming
at
from
the
top
(Mmmhm)
of
your
lungs,
Крича
во
все
горло
(Мммм)
своих
легких,
You
make
me
wanna
shout,
"That
we're
done!",
Ты
заставляешь
меня
кричать:
"Все
кончено!",
(Mmm-mmm-mm)
& Then
I
look
at
your
face,
(ммм-ммм-мм)
и
тогда
я
смотрю
на
твое
лицо.
& Memories
make
me
wana
come,
И
воспоминания
заставляют
меня
хотеть
вернуться,
Come
back
home.
Вернуться
домой.
Awake
me
when
you're
done,
Разбуди
меня,
когда
закончишь.
Screaming
at
from
the
top
of
your
lungs,
(I'm
right
here)
Крича
во
всю
глотку,
(я
прямо
здесь).
Come
back
home.
(Oh
naw)
-Laughs-
Вернись
домой.
(О
нет)
-смеется.
"Awake
me
when
you're
done,
"Разбуди
меня,
когда
закончишь.
Screaming
at
from
the
top
of
your
lungs,
Крича
во
всю
глотку,
(&
then
you
put
it
on
me
& I
wanna
.
(а
потом
ты
надеваешь
его
на
меня,
и
я
хочу
.
Come
back
home
. you
know)
Возвращайся
домой.)
Babygirl,
we
can't
go,
go
on
like
this,
Малышка,
мы
не
можем
продолжать
в
том
же
духе.
A
bunch
of
worthless
arguments,
Куча
бесполезных
споров,
When
we
should
be,
drinkin',
Crys',
Когда
мы
должны
были
бы,
пить,
плакать.
Or
maybe
in
a
park,
in
fest,
a
weekend
in
a
spa,
for
two,
Или,
может
быть,
в
парке,
на
празднике,
на
выходных
в
спа-салоне,
на
двоих,
I'd
rather
rub
your
body,
down,
than
constantly,
fight
with
you.
Я
лучше
буду
тереть
твое
тело,
чем
постоянно
драться
с
тобой.
Fight
with
you,
baby."
Бороться
с
тобой,
детка.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Albert Brown, Mike Mani
Attention! Feel free to leave feedback.