Lyrics and translation Al Bano feat. Romina Power - Abbi fede
Ma
perché
non
mi
mandi
a
ballare?
Почему
ты
не
отпустишь
меня
на
танцы?
Ma
perché
non
mi
fai
divertire?
Почему
ты
не
даёшь
мне
повеселиться?
Pensi
solo
a
mandarmi
a
dormire
Ты
думаешь
только
о
том,
чтобы
уложить
меня
спать,
E
gli
amici
si
danno
da
fare
А
мои
друзья
развлекаются.
Ma
perché
non
mi
lasci
suonare
Почему
ты
не
позволяешь
мне
слушать
Le
canzoni
che
mette
il
DJ?
Песни,
которые
ставит
диджей?
Dici
sempre
ch'è
meglio
studiare
Ты
всегда
говоришь,
что
лучше
учиться,
Ma
la
media
e
già
quella
del
sei
Но
у
меня
и
так
средний
балл
шесть.
Abbi
fede
un
momento
Доверься
мне
на
мгновение,
Parlerò
con
papà
Я
поговорю
с
папой.
Se
lo
prendo
da
solo
Если
я
сделаю
это
сама,
Poi
vedrai,
capirà
То
увидишь,
он
поймёт.
Dici
sempre
un
momento
Ты
всегда
говоришь
"мгновение",
Ma
so
già
che
dirà
Но
я
уже
знаю,
что
он
скажет.
Pensa
a
cose
importanti
Думай
о
важных
вещах,
Tanto
poi
si
vedrà
А
потом
будет
видно.
Ma
perché
non
mi
lasci
portare
Почему
ты
не
разрешаешь
мне
носить
Minigonne
che
fanno
sballare?
Короткие
юбки,
которые
сводят
с
ума?
Con
le
gambe
scoperte,
mio
amore
С
открытыми
ногами,
моя
любовь,
Ti
puoi
prendere
un
bel
raffreddore
Ты
можешь
простудиться.
Ma
perché
non
mi
lasci
guidare
Почему
ты
не
разрешаешь
мне
ездить
Quella
moto
che
porta
Daniele?
На
том
мотоцикле,
на
котором
ездит
Даниэль?
Qualche
volta
mi
sembri
crudele
Иногда
ты
кажешься
мне
жестокой.
Proprio
tutto
mi
devi
vietare?
Неужели
ты
запретишь
мне
всё?
Abbi
fede
un
momento
Доверься
мне
на
мгновение,
Parlerò
con
papà
Я
поговорю
с
папой.
Se
lo
prendo
da
solo
Если
я
сделаю
это
сама,
Poi
vedrai,
capirà
То
увидишь,
он
поймёт.
Dici
sempre
un
momento
Ты
всегда
говоришь
"мгновение",
Ma
so
già
che
dirà
Но
я
уже
знаю,
что
он
скажет.
Pensa
a
cose
importanti
Думай
о
важных
вещах,
Tanto
poi
si
vedrà
А
потом
будет
видно.
Ma
perché
non
mi
lasci
dormire
Почему
ты
не
разрешаешь
мне
спать
La
domenica
finché
mi
pare?
В
воскресенье
столько,
сколько
я
хочу?
Questa
casa
si
deve
pulire
Этот
дом
нужно
убрать,
Ed
è
giusto
che
devi
aiutare
И
ты
должна
помочь.
Ma
perché
non
mi
lasci
parlare
Почему
ты
не
разрешаешь
мне
разговаривать
Al
telefono
senza
gridare
По
телефону
без
крика,
"Ora
basta
c'è
il
conto
che
sale"
"Хватит,
счёт
растёт",
Le
mie
amiche
ci
restano
male
Мои
подруги
обижаются.
Abbi
fede
un
momento
Доверься
мне
на
мгновение,
Parlerò
con
papà
Я
поговорю
с
папой.
Se
lo
prendo
da
solo
Если
я
сделаю
это
сама,
Poi
vedrai
capirà
То
увидишь,
он
поймёт.
Dici
sempre
un
momento
Ты
всегда
говоришь
"мгновение",
Ma
so
già
che
dirà
Но
я
уже
знаю,
что
он
скажет.
Pensa
a
cose
importanti
Думай
о
важных
вещах,
Tanto
poi
si
vedrà
А
потом
будет
видно.
Abbi
fede
un
momento
Доверься
мне
на
мгновение,
Abbi
fede
un
momento
Доверься
мне
на
мгновение,
Abbi
fede
un
momento
Доверься
мне
на
мгновение,
Abbi
fede
un
momento
Доверься
мне
на
мгновение,
Abbi
fede
un
momento
Доверься
мне
на
мгновение,
Abbi
fede
un
momento
Доверься
мне
на
мгновение,
Abbi
fede
un
momento
Доверься
мне
на
мгновение,
Abbi
fede
un
momento
Доверься
мне
на
мгновение,
Abbi
fede
un
momento
Доверься
мне
на
мгновение.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): POWER CARRISI
Attention! Feel free to leave feedback.