Al Bano & Romina Power - Donna per amore - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Al Bano & Romina Power - Donna per amore




Donna per amore
Женщина ради любви
So che se parlo, se piango, se rido,
Знаю, что если говорю, если плачу, если смеюсь,
Se prego, se canto, se sogno, se penso,
Если молюсь, если пою, если мечтаю, если думаю,
Se ballo, se soffro, se vivo, se grido,
Если танцую, если страдаю, если живу, если кричу,
è solo un modo per dirti "ti amo".
это лишь способ сказать тебе "люблю".
Io ritornerei
Я бы вернулся
Nella valle dei silenzi
В долину тишины,
In quel lago limpido
В то чистое озеро,
Per capire meglio chi sei.
Чтобы лучше понять, кто ты.
Io ritornerei
Я бы вернулся
In quell'oasi di pace
В тот оазис мира,
Dove il corpo e l'anima
Где тело и душа
Sanno il paradiso cos'è.
Знают, что такое рай.
E le stelle come sogni appesi in fondo al blu.
И звезды, как сны, подвешенные в глубине синевы.
Nelle notti senza luna le accendevi tu, solo tu.
В безлунные ночи ты зажигала их, только ты.
Donna, donna, donna tu sei
Женщина, женщина, женщина, ты -
L'alba di una storia così infinita.
Рассвет истории такой бесконечной.
Donna, donna, donna tu sei
Женщина, женщина, женщина, ты -
Tutto ciò ch'è grande e che sa di vita.
Всё то, что велико и дышит жизнью.
Donna, donna, donna chi sei?
Женщина, женщина, женщина, кто ты?
Quanti sentimenti tra le tue mani.
Сколько чувств в твоих руках.
Donna per amore tu dai
Женщина, ради любви ты даришь
Tutto il tuo passato e il tuo domani.
Всё своё прошлое и своё будущее.
Io ritornerei
Я бы вернулся
Nelle strade di campagna
На просёлочные дороги,
In quel momento unico
В тот единственный миг
Dei primi passi con te.
Первых шагов с тобой.
Ora dove sei?
Где ты сейчас?
Chiudi gli occhi e ti rivedo,
Закрываю глаза и вижу тебя вновь,
Come un libro magico
Как волшебную книгу,
Pagine di vita con te.
Страницы жизни с тобой.
Se i pensieri amari hanno ali, come per magia
Если горькие мысли имеют крылья, словно по волшебству,
Il pensiero che ho di te non andrà mai via,
Мысль о тебе никогда не уйдёт,
Mai più via.
Никогда не уйдёт.
Donna, donna, donna tu sei
Женщина, женщина, женщина, ты -
L'alba di una storia così infinita.
Рассвет истории такой бесконечной.
Donna, donna, donna tu sei
Женщина, женщина, женщина, ты -
Tutto ciò ch'è grande e che sa di vita.
Всё то, что велико и дышит жизнью.
Donna, donna, donna chi sei?
Женщина, женщина, женщина, кто ты?
Quanti sentimenti tra le tue mani.
Сколько чувств в твоих руках.
Donna, per amore tu dai
Женщина, ради любви ты даришь
Tutto il tuo passato e il tuo domani.
Всё своё прошлое и своё будущее.
Donna, donna, donna tu sei
Женщина, женщина, женщина, ты -
L'alba di una storia così infinita.
Рассвет истории такой бесконечной.
Donna, donna, donna tu sei
Женщина, женщина, женщина, ты -
Tutto ciò ch'è grande e che sa di vita.
Всё то, что велико и дышит жизнью.





Writer(s): ALBANO CARRISI, ALEXANDER SEIDL, HANS-JOACHIM HORN-BERNGES, ROMINA POWER


Attention! Feel free to leave feedback.