Al Bano & Romina Power - E fu subito amore - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Al Bano & Romina Power - E fu subito amore




E fu subito amore, fin dai primi di maggio
И тут же влюбилась, с начала мая
Solo poche parole, sembra ieri pensandoci
Всего несколько слов, кажется, вчера, думая об этом
Strani giochi del cuore, tu compagno di giochi
Странные игры сердца, вы товарищ по играм
Adoravi le lady, mi hai detto guardandomi
Вы обожали леди, вы сказали мне, глядя на меня
Mi ricordo quei giorni, fino all'alba l'amore
Я помню те дни, до рассвета любовь
Le tue bambole antiche sorridevano insieme a te
Твои древние куклы улыбались вместе с тобой
E i tuoi corti vestiti, come prati fioriti
И твои короткие одежды, как цветущие луга
Che, distesi nel vento, mi ridavano la libertà
Которые, растянувшись на ветру, возвращали мне свободу
Sai che lo rivivrei, anch'io lo rivivrei
Ты знаешь, что я бы пережил это, я бы тоже пережил это
Anch'io lo rivivrei
Я бы тоже пережил это
Primo fiore d'inverno, il nuovo ruolo di donna
Первый зимний цветок, новая роль женщины
Notti insonni ascoltando carillon che suonavano
Бессонные ночи, слушая куранты, которые звучали
Tutto il tempo passato non è solo un ricordo
Все прошедшее время-это не просто память
Tra risate ed un pianto, la vita è una favola
Между смехом и плачем, жизнь-это сказка
Mi ricordo quegli anni, quante giuste canzoni
Я помню те годы, сколько правильных песен
Quante maschere in giro e tu sola vicino a me
Сколько масок вокруг, и ты одна рядом со мной
Solitudine in due e cent'anni son pochi
Одиночество за два с половиной года мало
Se vivessi di nuovo, io te sempre risceglierei
Если бы я снова жил, я бы всегда рисковал
Ed io lo rivivrei, anch'io lo rivivrei
И я бы оживил его, я бы тоже оживил его
Anch'io lo rivivrei
Я бы тоже пережил это
E fu subito amore, fin dai primi di maggio
И тут же влюбилась, с начала мая
Solo poche parole, sembra ieri pensandoci
Всего несколько слов, кажется, вчера, думая об этом
Solitudine in due e cent'anni son pochi
Одиночество за два с половиной года мало
Se vivessi di nuovo, io te sempre risceglierei
Если бы я снова жил, я бы всегда рисковал
Ed io lo rivivrei, anch'io lo rivivrei
И я бы оживил его, я бы тоже оживил его
Ed io lo rivivrei, ed io lo rivivrei
И я бы оживил его, и я бы оживил его
Anch'io lo rivivrei
Я бы тоже пережил это





Writer(s): ALBANO CARRISI, ROMINA POWER


Attention! Feel free to leave feedback.