Al Bano & Romina Power - Il Poeta - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Al Bano & Romina Power - Il Poeta




Il Poeta
Поэт
This world is like a bride
Этот мир подобен невесте,
Dressed in bright red and green
Одетой в ярко-красный и зеленый.
Look on and on her beauty
Смотри на ее красоту,
You've never seen
Которой ты никогда не видел.
Whoever has one drop of love
У кого есть хоть капля любви,
Possesses everything
Тот владеет всем.
There's nothing else
Больше ничего
I'd ask for you to bring
Я не просил бы тебя принести.
To you, what Yunus says
Тебе, то, что говорит Юнус,
I'm sure is very clear
Я уверен, очень понятно,
But listen with your heart
Но слушай своим сердцем,
Not with your ears
А не ушами.
Yunus Emri dedi
Юнус Эмре сказал,
Oh oh oh
О-о-о,
Love is the only way
Любовь единственный путь.
Yunus Emri dedi
Юнус Эмре сказал,
Oh oh oh
О-о-о,
Love is the sea
Любовь это море,
Where we sail away
По которому мы уплываем.
Se dico il nome tuo
Если я произнесу твое имя,
I volti si accendono
Лица засияют,
Si leva un vento e canta a tutti
Поднимется ветер и споет всем,
Chi eri tu
Кем ты была.
Leggenda o realtà
Легенда или реальность,
Dovunquer eri sei
Где бы ты ни была,
Nei cuori e tra i fiori camminerai
В сердцах и среди цветов ты будешь ходить.
Leggenda o realtà
Легенда или реальность,
In te si fondono
В тебе сливаются,
Come la notte e il giorno
Как ночь и день,
Sopra di noi
Над нами.
Yunus Emre dedi
Юнус Эмре сказал,
Oh oh oh
О-о-о,
Love is the only way
Любовь единственный путь.
Yunus Emre dedi
Юнус Эмре сказал,
Oh oh oh
О-о-о,
Love is the sea
Любовь это море,
Where we sail away
По которому мы уплываем.
One day our hands will lose their grip
Однажды наши руки ослабнут,
We'll slowly slip away
Мы медленно ускользнем прочь.
The wealth we love and save
Богатство, которое мы любим и копим,
Will soon decay
Скоро истлеет.
We would have wings if we should fly
У нас были бы крылья, если бы мы могли летать,
To escape our destiny
Чтобы избежать своей судьбы.
But even eagles lose the key
Но даже орлы теряют ключ
To the sky
К небу.
Io ti conosco, sai
Я знаю тебя, знаешь,
Mondo incredibile
Невероятный мир,
Divori anchi i santi
Ты пожираешь даже святых,
Non hai pietà
У тебя нет жалости.
Yunus Emre dedi
Юнус Эмре сказал,
Oh oh oh
О-о-о,
Love is the only way
Любовь единственный путь.
Yunus Emre dedi
Юнус Эмре сказал,
Oh oh oh
О-о-о,
Love is the sea
Любовь это море,
Where we sail away
По которому мы уплываем.





Writer(s): GINO DE STEFANI, CRISTIANO MINELLONO, DARIO FARINA


Attention! Feel free to leave feedback.