Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Scende
la
sera
Вечер
опускается
Sulle
spalle
di
un
uomo
на
плечи
человеку
Che
se
ne
va.
уходящему
прочь,
Oltre
la
notte
Кроме
ночи
Nel
suo
cuore
он
унесет
в
своём
Un
segreto
si
porterà.
один
секрет.
Tra
case
e
chiese
Между
домами
и
церквами
Una
donna
sta
cercando
женщина
ищет
того,
Chi
non
c'è
più.
кого
больше
нет,
E
nel
tuo
nome
И
сколько
людей
Non
tornerà.
во
имя
свободы
Quanti
hai
fatto
piangere.
Скольких
ты
заставила
плакать,
Senza
te,
quanta
solitudine!
Без
тебя,
сколько
одиночества,
Fino
a
che
До
тех
пор,
пока
Avrà
un
senso
vivere
Будет
смысл
жить,
Io
vivrò
per
avere
te.
Я
буду
жить,
чтобы
обрести
тебя
Quando
un
coro
s'alzerà
Когда
хор
голосов
поднимется
-
Canterà
per
avere
te.
Воспоёт,
чтобы
обрести
тебя
C'è
carta
bianca
Есть
карт-бланш
Sul
dolore,
sulla
pelle
на
страдания
Degli
uomini.
и
на
"шкуры"
людей,
Cresce
ogni
giorno
С
каждым
днём
Il
cinismo
nei
confronti
Растёт
цинизм
Degli
uomini.
и
на
"шкуры"
людей,
Ma
nasce
un
sole
Но
рождается
солнечный
свет
Nel
cuore
dei
deboli.
И
в
сердцах
слабых,
E
dal
silenzio
И
из
тишины
Un'amore
rinascerà.
Возродится
любовь
Cercando
te!
Стремясь
к
тебе
Quanti
hai
fatto
piangere.
Скольких
ты
заставила
плакать,
Senza
te,
quanta
solitudine!
Без
тебя,
сколько
одиночества,
Fino
a
che
До
тех
пор,
пока
Avrà
un
senso
vivere
Будет
смысл
жить,
Io
vivrò
per
avere
te.
Я
буду
жить,
чтобы
обрести
тебя
Senza
mai
più
piangere.
Никогда
больше
не
плакать,
Senza
te,
quanta
solitudine!
Без
тебя,
сколько
одиночества,
Fino
a
che
До
тех
пор,
пока
Avrà
un
senso
vivere
Будет
смысл
жить,
Io
vivrò
per
avere
te.
Я
буду
жить,
чтобы
обрести
тебя
Avere
te...
Чтобы
обрести
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vito Pallavicini, Romina Power, Howard Carpendale, William Molco
Attention! Feel free to leave feedback.