Al Bano & Romina Power - Sha-e-O - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Al Bano & Romina Power - Sha-e-O




Sha-e-O
Sha-e-O
Choir:
Choir:
Oh, sha-e-o.
Oh, sha-e-o.
Oh, sha-e-o.
Oh, sha-e-o.
Romina (speaks):
Romina (speaks):
Babilonia, fra bianchi e fra neri.
Babylon, among the whites and blacks.
Confusione di razze, valori e pensieri.
Confusion of races, values and thoughts.
Al Bano:
Al Bano:
Questo canto è un grido d'amore.
This song is a cry of love.
Sha-e-o.
Sha-e-o.
Cantano i corvi intorno a una vecchia casa.
The crows sing around an old house.
Romina:
Romina:
Nasce un bambino, è madre una nuova sposa.
A child is born, a new bride is a mother.
Both:
Both:
Fuori, tra I monti stanno ammazzando Dio.
Out there, among the mountains, they are killing God.
C'è una voce nel mio cuore.
There is a voice in my heart.
Tutto questo finirà.
All this will end.
Al Bano:
Al Bano:
C'è una voce che grida nel cuore.
There is a voice that cries in the heart.
Sha-e-o.
Sha-e-o.
Questo è un grido che nasce dal cuore, è
This is a cry that comes from the heart, it is
Sha-e-o.
Sha-e-o.
Sempre più rossa è l' acqua del grande fiume.
The water of the great river is redder and redder.
Romina:
Romina:
Vuoto è il granaio dove si ha più fame.
The granary is empty where there is most hunger.
Al Bano:
Al Bano:
Braccio di ferro fra gente senza pietà.
Iron arm among people without mercy.
Both:
Both:
C'è una voce nel mio cuore.
There is a voice in my heart.
Anche tu l'ascolterai.
You will hear it too.
Al Bano:
Al Bano:
Questo è un canto che nasce dal cuore.
This is a song that comes from the heart.
Questo è il canto di un mondo migliore.
This is the song of a better world.
Sha-e-o.
Sha-e-o.
Sarajevo no!
No to Sarajevo!





Writer(s): e power, a. baldan bembo


Attention! Feel free to leave feedback.