Lyrics and translation Al Bano - Libertá
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Scende
la
sera
sulle
spalle
di
un
uomo
che
se
ne
va
Вечер
опускается
на
плечи
мужчины,
уходящего
вдаль,
Oltre
la
notte,
nel
suo
cuore
un
segreto
si
porterà
За
пелену
ночи,
в
своем
сердце
он
унесет
тайну.
Tra
case
e
chiese
una
madre
sta
cercando
chi
non
c'è
più
Среди
домов
и
церквей
мать
ищет
того,
кого
больше
нет,
E
nel
tuo
nome
quanta
gente
non
tornerà
И
во
имя
тебя,
моя
дорогая,
сколько
людей
не
вернется
домой.
Libertà,
quanti
hai
fatto
piangere
Свобода,
скольких
ты
заставила
плакать,
Senza
te
quanta
solitudine
Без
тебя
сколько
одиночества,
Fino
a
che
avrà
un
senso
vivere
Пока
есть
смысл
жить,
Io
vivrò
per
avere
te
Я
буду
жить,
чтобы
обрести
тебя.
Libertà,
quando
un
coro
s'alzerà
Свобода,
когда
поднимется
хор,
Canterà
per
avere
te
Он
будет
петь,
чтобы
обрести
тебя.
C'è
carta
bianca
sul
dolore
e
sulla
pelle
degli
uomini
Чистый
лист
лежит
на
боли
и
на
коже
людей,
Cresce
ogni
giorno
il
cinismo
nei
confronti
degli
umili
Растет
с
каждым
днем
цинизм
по
отношению
к
смиренным,
Ma
lascia
un
sole
nella
notte
e
nel
cuore
dei
deboli
Но
оставь
солнце
в
ночи
и
в
сердцах
слабых,
E
dal
silenzio
una
voce
rinascerà
cercando
te
И
из
тишины
голос
возродится,
ища
тебя.
Libertà,
quanti
hai
fatto
piangere
Свобода,
скольких
ты
заставила
плакать,
Senza
te
quanta
solitudine
Без
тебя
сколько
одиночества,
Fino
a
che
avrà
un
senso
vivere
Пока
есть
смысл
жить,
Io
vivrò
per
avere
te
(avere
te)
Я
буду
жить,
чтобы
обрести
тебя
(обрести
тебя).
Libertà
(libertà,
quando
un
coro
s'alzerà)
Свобода
(свобода,
когда
поднимется
хор),
Canterà
(per
avere
libertà)
Будет
петь
(чтобы
обрести
свободу).
Fino
a
che
avrà
un
senso
vivere
Пока
есть
смысл
жить,
Io
vivrò
per
avere
te,
avere
te
Я
буду
жить,
чтобы
обрести
тебя,
обрести
тебя.
Molte
grazie
Большое
спасибо.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vito Pallavicini, - Little Big Horn, Howard Carpendale, Willy Molco, Romina Power
Attention! Feel free to leave feedback.